"فقط مُحَاوَلَة" - Traduction Arabe en Anglais

    • just trying
        
    • only trying
        
    I was just trying to be honest with him. Open Subtitles أنا كُنْتُ فقط مُحَاوَلَة الّتي سَتَكُونُ صادقةَ مَعه.
    I was just trying to have fun with you. Open Subtitles أنا كُنْتُ فقط مُحَاوَلَة لقَضاء وقتاً ممتعاً مَعك.
    You were just trying to get into Jo's pants, where you never deserved to be in the first place. Open Subtitles أنت كُنْتَ فقط مُحَاوَلَة لدُخُول ملابس جو الداخلية، حيث أنت مَا إستحققتَ لِكي تَكُونَ في المركز الأول.
    Look, what you and I went through, a lot of people go through and I was just trying to use us as an example of universal experience. Open Subtitles النظرة، بأَنْك وأنا مَررتُ به، الكثير مِنْ الناسِ يَمْرّونَ بهم وأنا كُنْتُ فقط مُحَاوَلَة لإسْتِعْمالنا كَمِثال
    Oh, Daphne, you know, Sherry was only trying to be nice. Open Subtitles أوه، دافن، تَعْرفُ، الشيري كَانَ فقط مُحَاوَلَة الّتي سَتَكُونُ لطيفةَ.
    The kid was just trying to protect the animals he loves. Open Subtitles الطفل كَانَ فقط مُحَاوَلَة لحِماية الحيواناتِ يَحبُّ.
    I was just trying to be friendly. Open Subtitles أنا كُنْتُ فقط مُحَاوَلَة لِكي يَكُونَ ودّيَ.
    - just trying to get this done right. Open Subtitles فقط مُحَاوَلَة لفَهْم هذا العمل بشكل صحيح.
    I was just trying to make a point. Open Subtitles أنا كُنْتُ فقط مُحَاوَلَة للتَسجيل نقطة.
    # Well, I've been in and out of windows # # just trying to find a doorway # Open Subtitles # حَسناً، أنا كُنْتُ جيئة وذهابا مِنْ النوافذِ # # فقط مُحَاوَلَة لإيجاد a مدخل #
    I think everybody's just trying not to be lonely. Open Subtitles أعتقد كُلّ شخص فقط مُحَاوَلَة أَنْ لا يَكُونَ وحيد.
    Frank, we're just trying to facilitate your recovery- Open Subtitles فرانك، نحن فقط مُحَاوَلَة لتَسهيل تحسّنِكَ
    I was just trying to stay off of it. Open Subtitles أنا كُنْتُ فقط مُحَاوَلَة للبَقاء مِنْ منه.
    You were just trying to make me look bad. Open Subtitles أنت كُنْتَ فقط مُحَاوَلَة لجَعْلي أَبْدو في حالة سيّئة.
    I was just trying to get out of there. Open Subtitles أنا كُنْتُ فقط مُحَاوَلَة للخُرُوج من هناك.
    - No, I was just trying to be consoling. Open Subtitles - لا، أنا كُنْتُ فقط مُحَاوَلَة الّتي سَتَواسي.
    I know you're just trying to have fun. Open Subtitles أَعْرفُ بأنّك فقط مُحَاوَلَة أَنْ يَكُونَ عِنْدَهُ مرحُ.
    Oh, God, he was just trying to get out of this date. Open Subtitles أوه، الله، هو كَانَ فقط مُحَاوَلَة للخُرُوج من هذا التأريخِ.
    No, I was just trying to feel a little kick. Open Subtitles لا، أنا كُنْتُ فقط مُحَاوَلَة لشُعُور a ركلة صَغيرة.
    I know you think she embarrassed you, but she's just trying to be included in your life. Open Subtitles أَعْرفُ بأنّك تَعتقدُ بأنّها أحرجتْ أنت، لَكنَّها فقط مُحَاوَلَة لكي يُتضمّنَ في حياتِكَ.
    Russell, I'm only trying to get the last of the wite-out. Open Subtitles روسل، أَنا فقط مُحَاوَلَة للحُصُول على آخر يَلُومُ خارج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus