the idea of establishing such a zone in the Middle East was proposed by Iran in 1974. | UN | إن فكرة إنشاء مثل هذه المنطقة في الشرق الأوسط قد اقترحتها إيران في عام 1974. |
He supported the idea of establishing national focal points. | UN | وأضاف أنه يؤيد فكرة إنشاء مراكز اتصال وطنية. |
the idea of establishing an agency to act on behalf of stateless persons and a tribunal was not ultimately retained. | UN | وكذلك حُذفت في نهاية المطاف فكرة إنشاء وكالة تعمل لصالح عديمي الجنسية أو محكمة تنظر في مطالباتهم. |
the idea of creating the United Nations remains a great and historic achievement of humankind. | UN | وما زالت فكرة إنشاء الأمم المتحدة إنجازاً عظيماً وتاريخياً للبشرية. |
Saint Kitts and Nevis supports the idea of a vulnerability fund. | UN | إن سانت كيتس ونيفس تؤيد فكرة إنشاء صندوق للبلدان الضعيفة. |
the idea of establishing a nuclear-weapon-free zone in the Middle East may have been put forward prior to progress on this in other regions. | UN | لعل فكرة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط قد سبقت مثيلاتها في بقية الأقاليم الأخرى. |
Building upon the Association of South-East Asian Nations (ASEAN) Plus Three, I have advocated the idea of an East Asia community. | UN | وبناء على أساس رابطة أمم جنوب شرقي آسيا زائد ثلاثة، فقد أيَّدْتُ فكرة إنشاء جماعة لدول شرق آسيا. |
His delegation supported the idea of setting up a working group to conduct consultations on the text. | UN | ويؤيد وفد بلده فكرة إنشاء فريق عامل لإجراء مشاورات بشأن النص. |
Belarus praised the idea of establishing a Children's Parliament. | UN | وأثنت بيلاروس على فكرة إنشاء برلمان للأطفال. |
International cooperation was essential and she expressed support for the idea of establishing a support fund. | UN | وأضافت أن التعاون الدولي أساسي وأعربت عن تأييد فكرة إنشاء صندوق دعم. |
Initiated the idea of establishing the first Children's Public Library in Oman and current Chair of the board. | UN | وقد كانت وراء فكرة إنشاء مكتبة الأطفال العامة الأولى في عمان، وهي الرئيسة الحالية لمجلس إدارة المكتبة. |
In that connection, the idea of establishing rapidly deployable standing and standby capacities within a United Nations framework deserved further consideration. | UN | وفي هذا الصدد، تستحق فكرة إنشاء قدرات دائمة واحتياطية يمكن نشرها بسرعة داخل إطار الأمم المتحدة بحثا إضافيا. |
In this respect, the idea of establishing a global environmental organization was suggested. | UN | وفي هذا الصدد، اقتُرحت فكرة إنشاء منظمة بيئية عالمية. |
With support from the West, Georgia and Azerbaijan began to develop the idea of creating a South Caucasian transport corridor linking the West with Central Asian countries. | UN | وبدعم من الغرب، بدأت جورجيا وأذربيجان في صياغة فكرة إنشاء ممر للنقل في جنوب القوقاز يربط الغرب مع بلدان آسيا الوسطى. |
Thus, the idea of creating a nuclear-weapon-free zone declared by the Presidents of Central Asian States in the early 1990s has become a reality. | UN | وهكذا، فإن فكرة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية التي أعلنها رؤساء دول وسط آسيا في أوائل التسعينات أصبحت حقيقة. |
The international community should not abandon the idea of creating a debt resolution mechanism. | UN | وينبغي للمجتمع الدولي ألا يتخلى عن فكرة إنشاء آلية لتسوية الديون. |
While the idea of a World Court of Human Rights appeared attractive, it stood little chance of practical implementation at the current time. | UN | وفي حين تبدو فكرة إنشاء محكمة عالمية لحقوق الإنسان جذابة، فإن احتمالات تنفيذها عمليا ضئيلة في الوقت الراهن. |
The Secretary-General has made proposals that we welcome in a constructive spirit, in particular the idea of a development account. | UN | وقد طرح اﻷمين العام اقتراحات نرحب بها بروح بناءة، وبخاصة فكرة إنشاء حساب للتنمية. |
The idea of an international visiting mechanism was not new and was contained, for example, in the Chemical Weapons Convention. | UN | وقال إن فكرة إنشاء آلية دولية للزيارات ليست جديدة وأنها واردة مثلا في اتفاقية الأسلحة الكيميائية. |
We also support the idea of setting up a monitoring mechanism to regularly assess the implementation of the developed countries' obligations on technology transfer. | UN | كما أننا نؤيد فكرة إنشاء آلية للرصد بغية التقييم المستمر لتنفيذ التزامات البلدان المتقدمة النمو بشأن نقل التكنولوجيا. |
Almost four decades have elapsed since the introduction of the idea of the establishment of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East for the very first time, by Iran, in 1974. | UN | مضى نحو أربعة عقود منذ أن عرضت إيران عام 1974 فكرة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط لأول مرة. |
We support the idea of the creation of an international nuclear fuel bank under the aegis of the International Atomic Energy Agency. | UN | ونؤيد فكرة إنشاء بنك وقود نووي دولي تحت رعاية الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |