"فكرة وضع" - Traduction Arabe en Anglais

    • the idea of
        
    • idea of a
        
    • idea of establishing
        
    • idea of developing
        
    • idea of an
        
    • concept of a
        
    • idea of creating
        
    • idea of producing
        
    • idea of drafting a
        
    The most commonly voiced involve the idea of sequential stages towards elimination. UN ويشمل أشهرها فكرة وضع مراحل تسلسلية في اتجاه القضاء على الأسلحة.
    Further, they supported the idea of developing procedures for company debarment. UN وبالإضافة إلى ذلك، أيدوا فكرة وضع إجراءات خاصة بحظر الشركات.
    Several speakers referred to the idea of a new international norm, and preferred clarifying existing norms rather than drafting new standards. UN وأشار عدة متحدثين إلى فكرة وضع معيار دولي جديد، وآثروا توضيح المعايير القائمة بدلاً من صياغة معايير جديدة.
    These Member States also supported the idea of establishing special arrangements for non-governmental organization participation during the special sessions of the Assembly dedicated to the follow-up of major United Nations conferences and summits. UN وأيدت أيضا، تلك الدول اﻷعضاء فكرة وضع ترتيبات خاصة من أجل مشاركة المنظمات غير الحكومية في دورات الجمعية العامة الاستثنائية المكرسة لمتابعة المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها اﻷمم المتحدة.
    Also raised was the idea of a companion treaty to the NPT which would guarantee states that chose to develop fuel cycle technology a role in its governance, in return for their acceptance of more intrusive inspections. UN كما طُرحت فكرة وضع معاهدة رفيقة لمعاهدة عدم الانتشار تكفل للدول التي تختار الأخذ بتكنولوجيا دورة الوقود أداء دور في إدارة هذه المعاهدة الأخيرة، مقابل قبولها الخضوع لعمليات تفتيش ذات طابع تدخلي أكبر.
    Management response: Management supports the idea of developing a strategy note on local governance. UN رد الإدارة: تؤيد الإدارة فكرة وضع مذكرة استراتيجية بشأن الإدارة المحلية.
    Finally, we support the idea of developing specific action plans for each thematic area as part of the work of the Working Group. UN وأخيرا، نؤيد فكرة وضع خطط عمل محددة لكل مجال مواضيعي كجزء من عمل الفريق العامل.
    It was no secret that a vast majority of States would object to the idea of placing members of their military forces under the jurisdiction of another State. UN ولا يخفى على أحد أن الغالبية العظمى من الدول ستعترض على فكرة وضع أفراد قواتها العسكرية تحت الولاية القضائية لدولة أخرى.
    the idea of a world sustainable development strategy was suggested. UN وطُرحت فكرة وضع استراتيجية عالمية للتنمية المستدامة.
    We have put forward the idea of a stability pact for the Caucasus and are following up our initiative. UN لقد قدمنا فكرة وضع اتفاق استقرار للقوقاز ونتابع مبادرتنا.
    Lastly, the President designate would undertake consultations during the intersessional period on the idea of establishing a sponsorship programme and the details of such a programme. UN وأخيراً، يتولى الرئيس المعين خلال فترة ما بين الدورتين إجراء مشاورات بشأن فكرة وضع برنامج رعاية وتفاصيل ذلك البرنامج.
    Cameroon also favoured the idea of establishing a more representative and operational structure in the form of an office of high commissioner to combat terrorism. UN كما أوضح أن الكاميرون تؤيد فكرة وضع هيكل أكثر تمثيلا واتساما بالطابع العملي على شكل مكتب لمفوض سام لمكافحة الإرهاب.
    The Transitional Government has embraced the idea of establishing a plan of action to implement the Millennium Development Goals by 2015. UN ولقد تبنت الحكومة الانتقالية فكرة وضع خطة عمل لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بحقوق عام 2015.
    During the Millennium Summit, the President of Ukraine had invited world leaders to consider the idea of an international instrument to combat computer terrorism. UN وخلال مؤتمر قمة الألفية، دعا رئيس أوكرانيا زعماء العالم إلى النظر في فكرة وضع صكٍ دولي لمكافحة إرهاب الحاسوب.
    The concept of a coordinator for policy and analysis can only work if those who are to be coordinated are in a position to do substantial additional work beyond their current assignments. UN ولا يمكن أن تنجح فكرة وضع منسق للسياسات والتحليلات إلا إذا كان أولئك الذين ستنسق أعمالهم في وضع يسمح لهم بالقيام بأعمال اضافية ملموسة خارج مهامهم الحالية.
    the idea of creating a space education curriculum framework had been put forward and had become the main focus of the group. UN وعرضت فكرة وضع اطار منهاج دراسي في مجال الفضاء، وأصبحت مجال التركيز الرئيسي للفريق.
    As the delegation of a country that has recently been fighting human trafficking -- the main victims of which are women -- we propose that the Secretary-General, in accordance with his noble intentions, support with practical actions the idea of producing a United Nations plan of action to combat human trafficking. UN ونحن، بوصفنا وفدا لبلد ظل مؤخرا يكافح الاتجار بالبشر -وضحاياه الرئيسيون هن النساء - نقترح أن يقوم الأمين العام، وفقا لنواياه النبيلة، وباتخاذ إجراءات عملية بدعم فكرة وضع خطة عمل للأمم المتحدة لمكافحة الاتجار بالبشر.
    In this context, the idea of drafting a convention for the safeguarding of intangible cultural heritage is endorsed. UN وتمت في هذا السياق الموافقة على فكرة وضع اتفاقية لصون التراث الثقافي غير المادي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus