Have you thought about what this means for your girlfriend? | Open Subtitles | هل فكرت بشأن ما الذي يعنيه هذا لصديقتك ؟ |
Ah, yes. I've thought about what you said. Really inspired me. | Open Subtitles | أجل ،لقد فكرت بشأن ما قلتيه ولقد ألهمني ذلك حقاً. |
So, speaking of the ball, have you thought about... | Open Subtitles | إذاً, بالحديث عن الحفل الراقص, هل فكرت بشأن.. |
Okay, will you stop correcting me and think about what it means? | Open Subtitles | حسنا، هلا توقفت عن تصحيحى و فكرت بشأن معنى هذا ؟ |
Honestly, I try my hardest, and if you think about what I do every day, it's insane. | Open Subtitles | و إن فكرت بشأن ما أفعله كل يوم إنه أمر جنوني |
I have just been thinking about this and I have been praying and we can't do this. | Open Subtitles | لقد فكرت بشأن هذا ولقد صليت من اجلها نحن لا نستطيع أن نفعل ذلك |
I just wanted to let you know that I've thought about the situation with Peter. | Open Subtitles | اردت ان اعلمك اني فكرت بشأن الوضع مع بيتير |
Anyway, you thought about what kind of edge you wanna wrap your car in? | Open Subtitles | بأي حال، هل فكرت بشأن الأعلان الذي ترغب بلفه لسيارتك؟ |
I've thought about my future. | Open Subtitles | لقد فكرت بشأن مستقبلي يوجد تلك الجزيرة في فرنسا |
And maybe I thought about having sex with you for, like, half a second. | Open Subtitles | و ربما فكرت بشأن ممارسة الجنس معك لنصف ثانية تقريباً |
I thought about that, but the op originated in my office. | Open Subtitles | فكرت بشأن هذا ولكن العملية نشأت من مكتبي |
I thought about telling you sooner, but... it didn't seem right stirring up the pot if there was no reason to. | Open Subtitles | فكرت بشأن اخباري ...لك لاحقاً , لكن لم يكن يبدو جيداً الاثارة على الوعاء ان لم يكن هناك سبب |
Have you thought about keeping the baby? | Open Subtitles | هل فكرت بشأن الاحتفاظ بالطفلة؟ أعتقد أنه يجدر بكما ذلك |
Before you do, have you thought about the work in the village? | Open Subtitles | قبل أن تذهب, هل فكرت بشأن العمل في القرية؟ |
You know, I thought about what you said about not doing something that I might regret, but then, in the moment, you know, under the stars, it just felt right. | Open Subtitles | اتعلمين, فكرت بشأن ما قلتيه عن الا افعل شيء قد اندم عليه و لكن بعدها, في اللحظة كما تعلمين, تحت النجوم |
- I saw this kid, and I saw his boyish face, and I thought about his mother, and then I thought about the fact that I am going to be a mother, and it all just kicked in. | Open Subtitles | ورأيت وجهه الصبياني, وفكرت بوالدته ثم فكرت بشأن واقع أنني سأكون أماً, وثم اندفع كل شيء |
You know, I thought about why we split up in the first place. | Open Subtitles | انت تعلم لقد فكرت بشأن لماذا نحن انفصلنا في المقام الأول. |
I think about their families often, how difficult it must be to not know what happened to their loved ones. | Open Subtitles | لقد فكرت بشأن عائلاتهم غالباً كم من الصعب بالتأكيد ألا تعلم ماذا قد حدث إلى أحبائك |
In fact, if you think about it, you're the reason that he's dead. | Open Subtitles | في الواقع, اذا فكرت بشأن ذلك أنت السبب في كونه ميت |
You know, if you think about it, if I hadn't opened my big mouth and completely embarrassed you, you never would have chased her down and bonded over how completely inappropriate I was. | Open Subtitles | تعلمون , لو فكرت بشأن ذلك إذا لم أفتح فمي الكبير وأحرجتك تماماً |
Well, maybe it's just better if I just think about one thing instead of everything else. | Open Subtitles | حسناً ، ربما من الأفضل إذا فكرت بشأن شيء واحد بدلاً من كل شيء آخر |
And then I got thinking about the things that people have done to me. | Open Subtitles | و بعدهـا فكرت بشأن كل الأشيـاء الأخـرى التي فعلهـا الناس تجاهي |