It is the only State to have transparently dismantled its nuclear testing site, located in the Pacific. | UN | وهي الدولة الوحيدة التي فككت بشفافية موقعها للتجارب النووية في منطقة المحيط الهادئ. |
In 1998, the dismantlement of the Pacific Testing Centre was completed: France can no longer carry out nuclear testing, and is the only nuclear-weapon State to have dismantled its testing site in a transparent and irreversible manner. | UN | وانتهى بحلول عام 1998 تفكيك مركز التجارب في المحيط الهادئ: ولم يعد باستطاعة فرنسا القيام بأي تجربة نووية، وغدت الدولة الوحيدة الحائزة للأسلحة النووية التي فككت بشكل شفاف ولا رجعة فيه موقع لتجاربها. |
In 1998, the dismantlement of the Pacific Testing Centre was completed: France can no longer carry out nuclear testing, and is the only nuclear-weapon State to have dismantled its testing site in a transparent and irreversible manner. | UN | وانتهى بحلول عام 1998 تفكيك مركز التجارب في المحيط الهادئ: ولم يعد باستطاعة فرنسا القيام بأي تجربة نووية، وغدت الدولة الوحيدة الحائزة للأسلحة النووية التي فككت بشكل شفاف ولا رجعة فيه موقع لتجاربها. |
Put up a beautiful struggle, but I cracked it. | Open Subtitles | حصلت عليه. لقد كان الوضع صعباً، لكنني فككت الشيفرة. |
A number of Secretariat briefings as well as the briefing by the Facilitator, Nelson Mandela, have confirmed the total dismantling of the regroupment camps. | UN | ففي العديد من جلسات الإحاطة الإعلامية التي قدمها الأمين العام علاوة على جلسة الإحاطة الإعلامية التي قدمها الوسيط نلسون منديلا، تم التأكيد على أن مخيمات التجميع قد فككت بالكامل. |
While these holy sites await reconstruction, they are quietly being taken apart, brick by brick, and any trace of their existence is being destroyed. | UN | وبينما كانت هذه المواقع المقدسة تنتظر التعمير، فقد فككت بهدوء، لبنة لبنة، ودمر أي أثر لوجودها. |
We both know if I untie you, you'll try to run. | Open Subtitles | كلانا يعلم أنّي لو فككت قيدك ستحاولين الهرب. |
We believe she's gone into one of the deconstructed zones, that's where you come in. | Open Subtitles | نعتقد انها ذهبت الى احد من المناطق فككت , هذا هو المكان الذي تأتي فيه |
KISR claims that specialised osmosis equipment was damaged or dismantled and removed. | UN | ويزعم المعهد الكويتي للبحث العلمي أن معدات الارتشاح الغشائي التخصصية قد تضررت أو فككت وأزيلت. |
Several of these transfer networks have already been dismantled by the Kinshasa security services in the past few months. | UN | وقد فككت دوائر الأمن في كنشاسا العديد من شبكات النقل هذه خلال الأشهر الأخيرة. |
It is the only State to have dismantled transparently its nuclear testing facility in the Pacific. | UN | فهي الدولة الوحيدة التي فككت بشفافية منشآتها للتجارب النووية في المحيط الهادئ. |
First of all, the United States has dismantled more than 13,000 nuclear weapons since 1988. | UN | أولاً وقبل كل شيء، فككت الولايات المتحدة أكثر من 000 13 سلاح نووي منذ عام 1988. |
The United States has dismantled more than 13,000 nuclear weapons since 1988. | UN | لقد فككت الولايات المتحدة ما يزيد على 000 13 سلاح نووي منذ عام 1988. |
As of today, Israel has neither stopped nor reversed the ongoing construction of the wall, nor dismantled it. | UN | وحتى هذا اليوم لم تقم إسرائيل بوقف بناء الجدار، ولم تلغ الجدار الجاري بناؤه، ولا هي فككت ما بني منه. |
The United States alone has dismantled more than 13,000 nuclear weapons. | UN | كما أن الولايات المتحدة قد فككت بمفردها أكثر من 000 13 سلاح نووي. |
The United States has dismantled over 13,000 nuclear weapons since the end of the cold war. | UN | فقد فككت الولايات المتحدة ما يزيد على 000 13 سلاح نووي منذ انتهاء الحرب البـــاردة. |
France indicated that it was pursuing dismantlement of its fissile material installations and had dismantled its nuclear weapons testing site. | UN | وأوضحت فرنسا أنها تعمل على تفكيك منشآتها للمواد الانشطارية، وأنها قد فككت موقعا لتجارب الأسلحة النووية. |
You didn't even ask me to, but I cracked it anyway. | Open Subtitles | انت حتى لم تطلب منى فعلها ولكنى قد فككت الشفرة على اى حال |
You cracked the code. No, no. All I did was stumble on their, um signal. | Open Subtitles | لقد فككت الشفرة لا كل ما فعلته اني تعرفت على |
I'm dismantling who I was and moving it brick by brick. | Open Subtitles | ،لقد فككت ما كنت عليه وأنقله لبنة لبنة |
Hey, babe, um, could you dig up our warranty? I took the TV apart, and I made a robot out of it. | Open Subtitles | مرحياً حبيبتي, هلاّ بحثِ عن الضمان لأنني فككت التلفاز وصنعت منه انسان آلي |
I untied everyone, uh, a gun went off, and then I woke up in bed next to you. | Open Subtitles | فككت وثاق الجميع. ثم أطلقت رصاصة. ثم استيقظت بجوارك. |
Head buried in blueprints while I unscrewed that screw, and sent the scaffolding down, down, down, duh, duh, duh, Dad? | Open Subtitles | رأسك مدفون في المخططات بينما فككت ذلك البرغي وأرسلت السقالة للأسفل ، للأسفل للأسفل، أبي؟ |
So I disbanded the team because I won't sit by and watch all of you participate in my murder spree. | Open Subtitles | لذا فككت الفريق لأنّي لن أمكث وأشاهدكم جميعًا تشاركون في مذبحتي. |
The landline is down as well, and I cannibalized the echo board on my CB radio for an experiment last week, so we have no way to contact the police. | Open Subtitles | و الخط الأرضي أيضًا و قد فككت إرتداد الراديو من أجل تجربة الإسبوع الماضي |