He fell in love. And I wasn't altogether there either, as of late, so I don't know. | Open Subtitles | لقد هوى في الحب و إني لم أكن هناك أيضاً و لتأخري فلذا لم أعرف |
I felt terrible about forgetting my wallet today at our lunch, so I wanted to come by, give you these flowers to say thank you. | Open Subtitles | أشعر بالأسى بشأن نسيان محفظتي اليوم أثناء الغداء فلذا رغبتُ بالمرور، عليكِ لأعطيكِ هذه الزهور لأقول شكراً لك. |
I felt bad that things between the two of us got off on the wrong foot, so I had your watch fixed. | Open Subtitles | أشعر بالسوء لأن الأمور بيننا نحن الأثنين صارت سيئة، فلذا أن أصلحتُ ساعتك. |
Your fairy godmother isn't going to be around to protect you, so I suggest you get back to work. | Open Subtitles | ،لن تكون جدتكما الجنية حولكما لتحميكما . فلذا أقترح بأن تعودا إلى العمل |
so we're most definitely not on the same team. | Open Subtitles | فلذا نحن لسنا في الجانب نفسه على الإطلاق. |
It was Watts' third strike, so he went down for 30 to life as an habitual offender. | Open Subtitles | لقد كان الإنذار الثالث له، فلذا تم الحكم عليه بالسجن لثلاثين عامًا، كمجرم معروف. |
My associates say you've been reluctant to talk to them, so I thought, "I'll come down here myself." | Open Subtitles | لقد قال موظفيّ ،بأنك ترفض التحدث إليهم . فلذا فكرت بالمجيء هنا بنفسي |
My bosses at IA asked me to help the GTF root out that possible mole, so, I've been spending a lot of time digging through officer files, looking for red flags, patterns, anything that might, uh, shed a little light | Open Subtitles | رؤسائي في دائرة الشؤون الداخلية، طلبوا مني مساعدة قوة مكافحة العصابات، لإيجاد الجاسوس، فلذا كنت أقضي الكثير من الوقت |
I went to Ryan's, and there was a woman there, so I took down her license plate, and I ran it. | Open Subtitles | ذهبت إلى منزل راين، و كانت هنالك امرأة، فلذا بحثت عن أرقام لوحتها. |
so I want you to stay on high alert. | Open Subtitles | فلذا أريد منك أن تبقى على حذر الليلة. |
The microwave... it stopped working yesterday, so I'm trying to fix it. | Open Subtitles | توقف المايكروويف عن العمل البارحه فلذا احاول إصلاحه |
He's the only one left, so I guess he's our new lead suspect. | Open Subtitles | وهو الوحيد الذي تبقّى فلذا أعتقدُ بأنّهُ مشتبهنا المنشود. |
so I sank to my knees and I asked the Lord to help me. | Open Subtitles | فلذا أنا أنهرت إلى ركبتي وطلبت اللّه أن يُساعدني. |
We published the campaign brochure, got some web presence, so I'm happy. | Open Subtitles | حصلنا على مشاهدات عالية على الأنترنت، فلذا أنني سعيد. |
Anyway, I couldn't stand her so I just left her out on the road. | Open Subtitles | وعلى أي حال، لم أكن أطيقها فلذا تركتها على قارعة الطريق |
I serve my emperor. He's your country's ally, so I am with you. | Open Subtitles | إني أَخدمُ إمبراطورِي، هو متحالف معكم، فلذا أنا معكم |
so I really don't need to hear that I'm not trying right now. | Open Subtitles | فلذا أنا حقاً لستُ بحاجة لسماع أنني لا أحاول الآن. |
I would be late if I went back home to get it, so I gave up on it. | Open Subtitles | وكنتُ ساتأخر إن عدت للبيت فلذا تراجعت عن الفكرة |
We haven't been able to find our mole by connecting him to the Angelicos we know, so we're gonna try by connecting him to the Angelicos we don't know. | Open Subtitles | لم نتمكن من إيجاد جاسوسنا بربطه بالأنهليكوسيين الذين نعرفهم، فلذا سنحاول أن نربطه |
However, that only leaves us four hours to get our paperwork in order, so we're gonna have to hustle. | Open Subtitles | لكن أمامنا أربع ساعات لننهي العمل الورقي، فلذا سيتوجب علينا الإسراع. |
And so he decided... that he would pull into this gas station... and he would stick it up. | Open Subtitles | فلذا قرر أنه سيدخل إلى استراحة الوقود و يقوم بنهبها |