"فلسطينيين في" - Traduction Arabe en Anglais

    • Palestinians in
        
    • Palestinians on
        
    • for Palestinian
        
    • Palestinian homes in
        
    • Palestinians were injured in
        
    A dramatic increase in the revocation of Jerusalem residency permits for Palestinians in East Jerusalem was noted over the past year. UN فقد سجلت في العام الماضي زيادة كبيرة في إلغاء تصاريح الإقامة في القدس التي تم سحبها من فلسطينيين في القدس الشرقية.
    Israel has left behind much more than dead and injured Palestinians in the bloodstained Gaza Strip. UN لقد خلّفت إسرائيل وراءها أكثر بكثير من قتلى وجرحى فلسطينيين في قطاع غزة المخضب بالدماء.
    Reports also confirm that at least 1,500 new demolition orders against Palestinians in East Jerusalem are also in process. UN وتفيد التقارير أيضا أن هناك ما لا يقل عن 500 1 أمر تدمير جديد قيد الإصدار ضد فلسطينيين في القدس الشرقية.
    It had been sold to them by land dealer Moshe Zer, who claimed that he earlier purchased it from Palestinians in the area. UN وقد باعه لها تاجر عقاري إسمه موشي زير ادعى أنه اشتراه قبل ذلك من فلسطينيين في المنطقة.
    3. Staff security 35. The bombing of the United Nations Reporting and Evacuation Centre in Gaza City by Palestinians on 1 January 2006 led to the temporary withdrawal of almost all international staff from the Gaza field office because of security concerns. UN 35 - أدى تفجير مركز الأمم المتحدة للإبلاغ والإجلاء في قطاع غزة بالقنابل على يد فلسطينيين في 1 كانون الثاني/يناير 2006 إلى سحب جميع الموظفين الدوليين تقريبا من مكتب غزة الميداني على أساس مؤقت بسبب الشواغل الأمنية.
    Also, in another raid in Gaza, the occupying forces killed four Palestinians in Khan Yunis in a missile strike on an aluminium factory. UN وفي غارة أخرى على غزة، قتلت قوات الاحتلال أيضا أربعة فلسطينيين في خان يونس بعد أن قصفت مصنعا للألمنيوم بالقذائف.
    :: Nine Palestinians in Occupied East Jerusalem, one in Nablus and two in Al-Khalil, including five children, were detained by Israeli occupying forces. UN :: احتجزت قوات الاحتلال الإسرائيلية تسعة فلسطينيين في القدس الشرقية المحتلة، وواحداً في نابلس، واثنين في الخليل، من بينهم خمسة أطفال.
    According to information provided to the Special Rapporteur, at least 54 cases of clear medical neglect have resulted in the death of Palestinians in Israeli prisons. UN وتفيد معلومات تلقاها المقرر الخاص بأن ما لا يقل عن 54 حالة من الإهمال الطبي أفضت إلى وفاة فلسطينيين في سجون إسرائيل.
    171. On 20 October 1993, IDF soldiers raided the houses of two Palestinians in the village of Azna during a search for their owners. UN ١٧١ - في ٢٠ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣، هاجم جنود قوة الدفاع الاسرائيلية منزلي فلسطينيين في قرية عزنا خلال بحثهم عن صاحبي المنزلين.
    :: Nine Palestinians in Occupied East Jerusalem and three in Al-Khalil, including two children and one woman, were detained by Israeli occupying forces after being injured. UN :: احتجزت قوات الاحتلال الإسرائيلية تسعة فلسطينيين في القدس الشرقية المحتلة وثلاثة في الخليل، من بينهم طفلان وامرأة، بعد إصابتهم بجروح.
    :: Three Palestinians in Occupied East Jerusalem and two in Al-Khalil, including three children, were injured after a tear gas grenade canister exploded near them. UN :: أصيب ثلاثة فلسطينيين في القدس الشرقية المحتلة واثنان في الخليل، من بينهم ثلاثة أطفال، بجروح بعد أن انفجرت عبوة قنبلة غاز مسيل للدموع بالقرب منهم.
    On 5 October 2012, at around 1 p.m., the Israeli Border Police engaged with Palestinians in the Al-Aqsa compound. UN ففي 5 تشرين الأول/أكتوبر 2012، حوالي الساعة 00/13، اشتبكت شرطة الحدود الإسرائيلية مع فلسطينيين في حرم المسجد الأقصى.
    This morning, 6 September, the Israeli occupying forces killed six Palestinians in targeted strikes. UN ففي صباح هذا اليوم 6 أيلول/سبتمبر، قتلت قوات الاحتلال الإسرائيلي ستة فلسطينيين في غارات استهدفتهم.
    The brutal Zionists carry out targeted assassinations of Palestinians in their homes and cities, and terrorists are decorated with medals of peace and receive support from the great Powers. UN ويقترف الصهاينة القساة اغتيالات تستهدف فلسطينيين في منازلهم ومدنهم، والإرهابيون تزينهم أوسمة السلام ويتلقون الدعم من الدول العظمى.
    In fact, while the final preparatory arrangements were taken for this important meeting, Israeli occupation forces carried out an incursion into Nablus City and arrested several Palestinians in Al-Ain refugee camp. UN وفي الواقع، أنه في الوقت التي كانت تجري فيه الترتيبات النهائية لهذا الاجتماع الهام نفذت قوات الاحتلال الإسرائيلية عملية توغل في مدينة نابلس وألقت القبض على عدة فلسطينيين في مخيم العين للاجئين.
    In the city of Nablus, where the Palestinian Authority has been exerting serious efforts to promote law and order, Israeli undercover units raided the Balata refugee camp, killing three Palestinians in two separate incidents and arresting several others. UN ففي مدينة نابلس، حيث تبذل السلطة الفلسطينية جهودا حثيثة لتعزيز القانون والنظام، هاجمت وحدات سرية إسرائيلية مخيم بلاطة للاجئين فقتلت ثلاثة فلسطينيين في عمليتين منفصلتين واعتقلت عدة أشخاص آخرين.
    Sara Reschly, 26, who was arrested and subsequently released, stated that she had joined Palestinians in a peaceful march to the edge of the city’s H2 section where the curfew had been imposed. UN وصرحت سارة ريشلي، وهي أمرأة في السادسة والعشرين من العمر ألقي القبض عليها ثم أطلق سراحها، أنها انضمت إلى فلسطينيين في مسيرة سلمية إلى حافة القسم خاء ٢ من المدينة حيث فرض حظر التجول.
    239. On 29 November, it was reported that Israel had prevented Palestinians in the Gaza Strip from commuting along the road that connects the Netzarim junction to the beach. UN ٢٣٩ - وفي ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر، أفادت تقارير بأن إسرائيل منعت فلسطينيين في قطاع غزة من التنقل على الطريق الموصلة بين ملتقى الطرق عند نتساريم والشاطئ.
    The refutation followed a report stating that new guidelines had been introduced by the Central Command, according to which soldiers were allowed to shoot immediately without ascertaining the circumstances of the event, if they saw a settler or any other Israeli shooting at Palestinians in the territories. UN وقد جاء هذا التفنيد في أعقاب نبأ أشار الى أن القيادة المركزية قد استحدثت توجيهات جديدة يُسمح بموجبها للجنود بإطلاق النيران على الفور دون التحقق من ملابسات الحادث إذا رأوا مستوطنا اسرائيليا أو أي اسرائيلي آخر يصوب النيران على فلسطينيين في اﻷراضي.
    This escalation, initiated by Israel, the occupying Power, in an air strike that killed five Palestinians on 29 October 2011, triggered a serious deterioration in the situation on the ground. UN ولقد أدى هذا التصعيد، الذي بدأته إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، بغارة جوية أدت إلى مقتل خمسة فلسطينيين في 29 تشرين الأول/أكتوبر 2011، إلى تدهور حاد في الوضع على الأرض.
    In addition, six Palestinian journalists participated in 1999 in the Department's annual training programme for Palestinian journalists. UN وعلاوة على ذلك، شارك ستة صحفيين فلسطينيين في البرنامج التدريبي السنوي الذي نظمته الإدارة للصحفيين الفلسطينيين في عام 1999.
    74. On 28 December, the Civil Administration in the West Bank demolished two Palestinian homes in the village of Kifel Hares. UN ٧٤ - في ٢٨ كانون اﻷول/ ديسمبر، قامت اﻹدارة المدنية في الضفة الغربية بهدم بيتين فلسطينيين في قرية كفل حارس.
    Two other children near the car were also killed and seven Palestinians were injured in the attack as well. UN كما قتل طفلان آخران قرب السيارة وجرح سبعة فلسطينيين في الهجوم كذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus