"فلسطين إلى حين" - Traduction Arabe en Anglais

    • of Palestine until
        
    Our Committee firmly believes that the United Nations should continue to exercise its permanent responsibility over the question of Palestine until it is effectively resolved in all of its aspects. UN وتعتقد لجنتنا بقوة أنه ينبغي أن تواصل الأمم المتحدة ممارسة مسؤوليتها الدائمة إزاء قضية فلسطين إلى حين التوصل إلى حل لهذه القضية من جميع جوانبها، بشكل فعَّال.
    My delegation is of the view that the United Nations has a permanent responsibility with respect to the question of Palestine until a comprehensive, just and lasting settlement is reached. UN ويرى وفد بلدي أن اﻷمم المتحدة تتحمل مسؤولية دائمة تجاه قضية فلسطين إلى حين التوصل إلى تسوية شاملة عادلة ودائمة.
    15. The other side must accept the principle that the United Nations remained responsible for the question of Palestine until it was effectively resolved. UN ١٥ - ومضى قائلا إن على الجانب اﻵخر أن يقبل بمبدأ أن اﻷمم المتحدة تظل مسؤولة عن قضية فلسطين إلى حين حلها بصورة فعلية.
    23. The Meeting reaffirmed the permanent responsibility of the United Nations towards the question of Palestine until it is resolved in all of its aspects. UN 23 - وأكد الاجتماع مجددا المسؤولية الدائمة للأمم المتحدة إزاء قضية فلسطين إلى حين حلها حلاً شاملا من جميع الجوانب.
    7. The Committee affirmed once again the permanent responsibility of the United Nations with respect to the question of Palestine until it is resolved in all its aspects. UN ٧ - وأكدت اللجنة من جديد المسؤولية الدائمة لﻷمم المتحدة فيما يتعلق بقضية فلسطين إلى حين حل هذه القضية من جميع جوانبها.
    The Committee also calls for additional efforts by the international community to restore momentum to the Middle East peace process and reaffirms that the United Nations has a permanent responsibility with respect to the question of Palestine until a comprehensive, just and lasting settlement is reached, based on established and accepted principles. UN وتدعو اللجنة إلى بذل جهود إضافية من جانب المجتمع الدولي ﻹعادة الزخم إلى عملية السلام في الشرق اﻷوسط، وتؤكد من جديد أن اﻷمم المتحدة تتحمل مسؤولية دائمة فيما يتعلق بقضية فلسطين إلى حين التوصل إلى تسوية شاملة وعادلة ودائمة على أساس المبادئ التي تم وضعها وقبولها.
    6. The Committee affirmed once again the permanent responsibility of the United Nations with respect to the question of Palestine until it is resolved in all its aspects. UN ٦ - وأكدت اللجنة من جديد المسؤولية الدائمة لﻷمم المتحدة فيما يتعلق بقضية فلسطين إلى حين حل هذه القضية من جميع جوانبها.
    6. The Committee affirmed once again the permanent responsibility of the United Nations with respect to the question of Palestine until it is resolved in all its aspects. UN ٦ - وأكدت اللجنة من جديد المسؤولية الدائمة لﻷمم المتحدة فيما يتعلق بقضية فلسطين إلى حين حل هذه القضية من جميع جوانبها.
    The Committee reaffirms that the United Nations has a permanent responsibility with respect to the question of Palestine until a comprehensive, just and lasting settlement is reached, and that its own role continues to be useful and necessary during the transitional period. UN وتؤكد اللجنة مجـــددا أن اﻷمـــم المتحدة تتحمل مسؤولية دائمة فيما يتعلق بقضيــة فلسطين إلى حين التوصل إلى تسوية شاملة وعادلــة ودائمة وأن دورها لا يزال مهما وضروريا أثناء الفترة الانتقالية.
    As President, I would like to reaffirm the Assembly's position that the United Nations has a permanent responsibility towards the question of Palestine until it is effectively resolved, in conformity with relevant United Nations resolutions. UN وبصفتي رئيسا للجمعية العامة، أود أن أعيد تأكيد موقف الجمعية العامة بأن الأمم المتحدة ستظل دوما تتحمل المسؤولية تجاه قضية فلسطين إلى حين تسويتها بشكل فعال، طبقا لقرارات الأمم المتحدة الصادرة بهذا الشأن.
    31. The Meeting reaffirmed the permanent responsibility of the United Nations towards the question of Palestine until it is resolved in all of its aspects. UN 31 - وأكد الاجتماع مجددا المسئولية الدائمة للأمم المتحدة إزاء قضية فلسطين إلى حين حلها حلا شاملا من جميع الجوانب.
    135. The Committee reaffirms that the United Nations has a permanent responsibility with respect to the question of Palestine until a comprehensive, just and lasting settlement is reached. UN ١٣٥ - وتؤكد اللجنة مجددا أن اﻷمم المتحدة تتحمل مسؤولية دائمة فيما يتعلق بقضية فلسطين إلى حين التوصل إلى تسوية شاملة وعادلة ودائمة.
    130. The Committee reaffirms that the United Nations has a permanent responsibility with respect to the question of Palestine until a comprehensive, just and lasting settlement is reached. UN ١٣٠ - وتؤكد اللجنة من جديد أن اﻷمم المتحدة تتحمل مسؤولية دائمة فيما يتعلق بقضية فلسطين إلى حين التوصل إلى تسوية شاملة وعادلة ودائمة.
    117. The Committee reaffirms that the United Nations has a permanent responsibility with respect to the question of Palestine until a comprehensive, just and lasting settlement is reached. UN ١١٧ - وتؤكد اللجنة مجددا أن اﻷمم المتحدة تتحمل مسؤولية دائمة فيما يتعلق بقضية فلسطين إلى حين التوصل الى تسوية شاملة وعادلة ودائمة.
    The Committee reaffirms that the United Nations has a permanent responsibility with respect to the question of Palestine until a comprehensive, just and lasting settlement is reached, and that its own role continues to be useful and necessary during the transitional period and until a satisfactory final settlement is achieved. UN وتؤكـــد اللجنة مجددا أن اﻷمم المتحدة تتحمل مسؤولية أساسية فيما يتعلق بقضية فلسطين إلى حين التوصل إلى تسوية شاملة وعادلة ودائمة، وأن دورها لا يزال مهما وضروريا أثناء الفترة الانتقالية وإلى حين تحقيق تسوية نهائية مرضية.
    117. The Committee reaffirms that the United Nations has a permanent responsibility with respect to the question of Palestine until a comprehensive, just and lasting settlement is reached. UN ١١٧ - وتؤكد اللجنة مجددا أن اﻷمم المتحدة تتحمل مسؤولية دائمة فيما يتعلق بقضية فلسطين إلى حين التوصل الى تسوية شاملة وعادلة ودائمة.
    We remain firm in our belief in the primacy and rule of international law, including humanitarian and human rights law, and the purposes and principles of the Charter of the United Nations and the fundamental role and responsibility that it must uphold towards the question of Palestine until the achievement of a just, lasting, comprehensive and peaceful solution. UN ولا شيء يستطيع أن يزعزع إيماننا بسيادة القانون الدولي، بما فيه القانون الإنساني الدولي وقانون حقوق الإنسان، والمقاصد والمبادئ التي يجسدها ميثاق الأمم المتحدة، وبالدور الأساسي للمنظمة ومسؤوليتها تجاه قضية فلسطين إلى حين التوصل إلى حل سلمي عادل ودائم وشامل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus