"فنياً" - Traduction Arabe en Anglais

    • technically
        
    • art
        
    • Professional
        
    • artistic
        
    • substantively
        
    • technicians
        
    • professionally
        
    • artistically
        
    • technical and
        
    • a technical
        
    technically it's a dinghy, but we're not sinking, okay? Open Subtitles فنياً إنه قورب تجديف ونحن لن نغرق، إتفقنا؟
    The Director-General appoints a technically qualified head of IOS. UN يعيِّن المدير العام رئيساً مؤهلاً فنياً لدائرة الرقابة الداخلية.
    The process of reduction, a labour-intensive, technically complex and very costly activity, is moving forward successfully, consistently and without any delays. UN وعملية التخفيض، وهي نشاط كثيف العمالة ومعقد فنياً ومكلف جداً، ماضية قدماً بنجاح وبشكل متسق ودون أي تأخير.
    Are we sure this is a game and not some art film? Open Subtitles هل نحن متأكدون أن هذه لعبة و ليست فلما فنياً ؟
    Extend Mr. Jens Ole Bak Hansen's contract for second year as Junior Professional Officer in the Policy Analysis Unit/HQ, Gaza UN تمديد عقد السيد جينس أولي باك هانسن للسنة الثانية بوصفه موظفاً فنياً مبتدئاً في وحدة تحليل السياسات في المقر، غزة
    Approximately 150 movable and immovable artistic works have been restored in the States of Coahuila, Jalisco, Morelos, Veracruz and Yucatán. UN ورمم نحو ٠٥١ عملاً فنياً منقولاً وغير منقول في ولايات كواهويلا وخاليسكو وموريلوس وفيراكروز ويوكاتان.
    We still strongly believe that verification is technically feasible and politically desirable. UN إننا ما زلنا على اعتقادنا الراسخ بأن التحقق ممكن فنياً ومرغوب فيه سياسياً.
    It should be well resourced and undertaken by a technically excellent team of evaluators. UN وينبغي أن تكون مدعومة بالموارد دعما جيدا وأن يضطلع بها فريق ممتاز فنياً من أخصائيي التقييم.
    Well, actually, on flights like this, the boys like to go over the Pole, so that, technically, is a little more north to south, and Jackson is quite a bit further north. Open Subtitles حسناً, في الواقع في رحلات مثل هذه، الفِتية يرغبن في التوجه فوق القُطب, حيث, فنياً, أكثر نحو الشمال من الجنوب،
    Well, you know, technically my term ended, like, two weeks ago and you are on a scissor lift, but it feels right to me. Open Subtitles حسناً ، كما تعلم فقد انتهت فترتي فنياً قبل إسبوعين وأنت على سُلم ، ولكنّ الأمر يبدو صحيح بالنسبةِ لي
    Sam has studied more than a hundred cardiac arrest survivors, people who were technically dead and came back to life. Open Subtitles أُناس ميتون فنياً .و عادوا إلى الحياة .و البعض منهم عاد بتجارب عميقة
    N... well, technically, technically, I'm wearing a sample of the evidence,'cause I bought it, remember? Open Subtitles حسناً ، فنياً فنياً ، أنا أستعمل عينة من الدليل لأني إشتريته ، تتذكرين ؟
    Well, technically, she's not here, which is why we're doing all the work. Open Subtitles حسنٌ , فنياً , إنها ليست هنا لذلك السبب نقوم بكلِ العمل
    technically, you went down to SHU because you got all up in Caputo's face. Open Subtitles فنياً, أنتي ذهبتي ألى الحبس الأنفرادي لأنكي تبجحتي بوجه كابوتو
    A leading art museum has removed a work of art for fear of reactions of Muslims. UN وسحب متحف رائد في مجال الفنون عملاً فنياً خوفاً من ردود فعل المسلمين.
    You know, he probably thought he was tracking an art thief or something. Open Subtitles كما تعلمين، ربما يعتقد أنه كان يطارد لصاً فنياً أو شئ كهذا
    Last night, four thieves broke into a private art gallery in Singapore. Open Subtitles الليلة الماضية، أربعة لصوص إقتحموا معرضاً فنياً في سنغافورة
    Extend Mr. Jens Ole Bak Hansen's contract for second year as Junior Professional Officer in the Policy Analysis Unit/HQ Gaza UN تمديد عقد السيد جينس أولي باك هانسن للسنة الثانية بوصفه موظفاً فنياً مبتدئاً في وحدة تحليل السياسات في المقر، غزة
    You told me it was gonna be artistic, some simple love scene. Open Subtitles أخبرتيني بأنه سيكون مشهداً فنياً مشهد حب بسيط
    Regional divisions; Policy and Mediation Division and special political missions substantively administered by the regional divisions UN الشُعب الإقليمية وشعبة السياسات والوساطة والبعثات السياسية الخاصة التي تديرها الشعب الإقليمية فنياً
    From an initial staff of 48 technicians, the project dropped to 20, and the busiest of these had only 7 clients. UN ومن أصل 48 موظفاً فنياً بدأ بهم المشروع، انخفض عددهم إلى 20 موظفاً، وكان أكثر هؤلاء الموظفين عملاً يخدم 7 عملاء فقط.
    Better Teachers: professionally trained in scientific and pedagogical areas and given continuing education, with more recognition, better pay, better attention, more respected, distinguished by their humanistic spirit and national identity. UN معلمون أفضل: يجب أن يكون المعلمون مدربون فنياً في المجالات العلمية والتربوية وأن يحصلوا على تعليم مستمر، وأن يعترف بهم بدرجة أكبر، وأن يحصلوا على مرتبات أفضل، وعناية أكبر، واحترام أكثر، وأن يتحلوا بالروح الإنسانية والهوية الوطنية.
    Sexually, definitely not, but artistically, even less. Open Subtitles من الناحية الجنسية ، قطعاً لا لكن فنياً ، بدرجة أقل حتى
    It provides invaluable technical and political support to advance a range of security and justice reforms in Guatemala. UN فهي توفر دعماً فنياً وسياسياً قيماً للنهوض بنطاق من الإصلاحات في مجالي الأمن والعدالة في غواتيمالا.
    The Ministry will strengthen its own mechanism and capacity for gender mainstreaming, particularly as a technical resource to ministries. UN وستدعم الوزارة آليتها وقدرتها على تعميم المنظور الجنساني، وخاصة باعتبارها مرجعاً فنياً للوزارات الأخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus