"فنية وإدارية" - Traduction Arabe en Anglais

    • substantive and administrative
        
    • technical and administrative
        
    • professional and administrative
        
    • technical and management
        
    Noting also that major substantive and administrative issues remain to be resolved, UN وإذ تلاحظ أيضا أنه لا تزال هناك قضايا فنية وإدارية رئيسية لم تحسم بعد،
    Since then, the facility has been used continuously to organize meetings with Headquarters counterparts on various substantive and administrative issues. UN واستُخدم هذا المرفق منذ ذلك الحين باستمرار من أجل عقد اجتماعات مع النظراء في المقر بشأن مسائل فنية وإدارية متنوعة.
    The programme was developed with the aim of ensuring that the Organization's leaders are informed on a variety of substantive and administrative topics that are integral to their level of responsibility and leadership. UN وقد أعد البرنامج بهدف ضمان إطلاع قادة المنظمة على مواضيع فنية وإدارية شتى هي من صميم مستوى مسؤوليتهم وقيادتهم.
    The National Commission for the Prevention of Commercial Sexual Exploitation is a technical and administrative body set up to examine ways of preventing and eradicating commercial sexual exploitation. UN ينشئ هذا القانون اللجنة الوطنية لمنع جرائم الاستغلال الجنسي لأغراض تجارية بوصفها هيئة فنية وإدارية لدراسة الآليات التي تهدف إلى منع هذه الجرائم والقضاء عليها.
    Preparation of technical and administrative standards for comprehensive care to adolescents. UN وضع قواعد فنية وإدارية للرعاية المتكاملة للمراهقين والمراهقات.
    It is hoped that full-time professional and administrative assistance will be provided jointly by UNICEF and the Centre. UN واﻷمل معقود على تقديم مساعدة فنية وإدارية مشتركة وعلى أساس التفرغ من اليونيسيف والمركز.
    64. High-quality evaluation requires sound technical and management skills. UN ٦٤ - ويلزم للتقييم العالي الجودة توافر مهارات فنية وإدارية جيدة.
    Noting also that major substantive and administrative issues remain to be resolved, UN وإذ تلاحظ أيضا أنه لا تزال هناك قضايا فنية وإدارية رئيسية لم تحسم بعد،
    8. The Division provided substantive and administrative services to the Committee of Experts on Public Administration at its eleventh session, which was held at United Nations Headquarters from 16 to 20 April 2012. UN 8 - قدمت الشعبة خدمات فنية وإدارية إلى لجنة الخبراء المعنية بالإدارة العامة، في دورتها الحادية عشرة المعقودة في مقر الأمم المتحدة في الفترة من 16 إلى 20 نيسان/أبريل 2012.
    (iv) Provision of substantive and administrative services to successive presidents of the Conference on Disarmament in order to ensure continuity in the Conference's work, given the rotating nature of its Presidency; UN `4 ' تقديم خدمات فنية وإدارية لرؤساء مؤتمر نزع السلاح المتتاليين بغية ضمان استمرارية عمل المؤتمر، نظرا للطبيعة التناوبية لرئاسته؛
    100. I urge Member States to consider the following substantive and administrative actions: UN 100 - أحث الدول الأعضاء على النظر في ما يلي من إجراءات فنية وإدارية:
    (v) Provision of informational materials and substantive input at seminars on arms limitation and disarmament and briefings on issues under negotiation in the Conference on Disarmament; provision of substantive and administrative services to successive presidents of the Conference on Disarmament, in order to ensure continuity in the Conference's work, given the rotating nature of its presidency; UN ' 5` توفير مواد إعلامية وإسهامات فنية في الحلقات الدراسية المتعلقة بالحد من الأسلحة ونزع السلاح وجلسات إحاطة إعلامية بشأن المسائل قيد التفاوض في مؤتمر نزع السلاح؛ وتقديم خدمات فنية وإدارية لرؤساء مؤتمر نزع السلاح المتعاقبين بغية ضمان استمرارية عمل المؤتمر، نظرا للطبيعة التناوبية لرئاسته؛
    (vi) Provision of substantive and administrative services to successive Presidents of the Conference on Disarmament, in order to ensure continuity in the Conference's work, and provision of similar services to other conferences and meetings of States parties to multilateral disarmament agreements; UN ' 6` تقديم خدمات فنية وإدارية لرؤساء مؤتمر نزع السلاح المتعاقبين لضمان استمرارية عمل المؤتمر؛ وتقديم خدمات مماثلة للمؤتمرات والاجتماعات الأخرى التي تعقدها الدول الأطراف في اتفاقات نزع السلاح المتعددة الأطراف؛
    (v) Provision of informational materials and substantive input at seminars on arms limitation and disarmament and briefings on issues under negotiation in the Conference on Disarmament; provision of substantive and administrative services to successive Presidents of the Conference on Disarmament in order to ensure continuity in the Conference's work, given the rotating nature of its presidency; UN ' 5` توفير مواد إعلامية وإسهامات فنية في الحلقات الدراسية المتعلقة بالحد من الأسلحة ونزع السلاح وتقديم إحاطات بشأن المسائل قيد التفاوض في مؤتمر نزع السلاح؛ وتقديم خدمات فنية وإدارية لرؤساء مؤتمر نزع السلاح المتعاقبين لضمان استمرارية عمل المؤتمر في ظل التناوب على رئاسته؛
    9. The Division provided substantive and administrative service to the Committee of Experts on Public Administration at its ninth session, which was held at Headquarters from 19 to 23 April 2010. UN 9 - قدمت الشعبة خدمات فنية وإدارية إلى لجنة الخبراء المعنية بالإدارة العامة() في دورتها التاسعة التي عقدت في المقر في الفترة من 19 إلى 23 نيسان/أبريل 2010.
    52. The Archives of the International Criminal Tribunals consist of the judicial record and other substantive and administrative records of the International Criminal Tribunal for Rwanda, the International Tribunal for the Former Yugoslavia and the Mechanism, in all media and formats. UN 52 - وتتألف محفوظات المحكمتين الجنائيتين الدوليتين من السجلات القضائية للمحكمتين والآلية وسجلات فنية وإدارية أخرى خاصة بهذه الثلاثة، بجميع وسائط هذه السجلات وأشكالها.
    The committee shall have a technical and administrative secretariat concerning the organization of which a decision shall be issued by the committee chairman. UN يكون للجنة سكرتارية فنية وإدارية يصدر بتنظيمها قرار من رئيسها. مادة سابعة:
    technical and administrative committees shall assist the Justice Committee in determining the nature and the extent of the individual damages and losses. UN 315 - قيام لجان فنية وإدارية بمساعدة لجنة العدالة في تحديد طبيعة ومدى الأضرار والخسائر الفردية.
    Provision of a unified technical data and information base for the planning, follow-up and assessment of health performance in the country, together with participation in the working manpower programme and the training of that manpower in specialized technical and administrative institutes; UN :: توفير جهاز فني موحد للمعلومات والبيانات لتخطيط ومتابعة وتقييم الأداء الصحي في الدولة، إلى جانب المساهمة في برنامج القوى البشرية العاملة وتدريبها في معاهد فنية وإدارية متخصصة؛
    145. Women also occupy key technical and administrative posts in the public sector. UN 144- وتتقلد النساء أيضاً وظائف فنية وإدارية رئيسية في القطاع العام.
    CICIG operates today with a staffing level of approximately 115 international and Guatemalan national staff, assigned to both professional and administrative functions. UN وتعمل اللجنة حاليا بملاك وظيفي يبلغ قرابة 115 من الموظفين الدوليين والموظفين الوطنيين من غواتيمالا، توكل إليهم مهام فنية وإدارية على حد سواء.
    Under the technical contract, Iraqi Cement engaged Deutz Service to provide technical and management services in relation to the Southern Cement Plant in Muthanna (Samawa) in Iraq (the " Plant " ). UN 340- وبموجب العقد الفني، كلفت الأسمنت العراقية الخدمات الألمانية بتقديم خدمات فنية وإدارية فيما يتعلق بمشروع مصنع الأسمنت الجنوبي في المثنى (السماوة) في العراق ( " المصنع " ).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus