"فهمتها" - Traduction Arabe en Anglais

    • get it
        
    • got it
        
    • I get
        
    • I got
        
    • understood it
        
    • I understood
        
    • understand it
        
    • got that
        
    How would I know? I'm not even sure I get it. Open Subtitles كيف لي أن أعرف أنا لست متأكدة من كوني فهمتها.
    Animals get it. They live in the now. Open Subtitles الحيوانــات فهمتها ، أنّهم يعيشونه في الـ الآن
    I get it, he stole your heart, but that's a little corny even for you. Open Subtitles فهمتها , لقد سرق قلبك لكن هذا سخيف حتى بالنسبة لك
    I'm not even good at picking up social cues, and I got it. Open Subtitles أنا لست بارعًا أصلًا في استيعاب الإشارات الاجتماعية ولكني فهمتها
    It was a joke, and you got it, so you win a back rub! Open Subtitles انها مزحة و انتي فهمتها لذا ربحتي مساج للظهر
    I get it.'Cause Jim and gym are homonyms and you're a "hamma-sexual"" It's awfully quiet in there. Open Subtitles فهمتها إنه الوضع هادئ بشكلٍ فضيع هل ذهبوا ؟
    I get it. My tan's not good enough for you guys. Open Subtitles فهمتها, إسمراري ليست جيدة بما يكفي لكم يارفاق
    No, I got, it was too big at the end, but you get it. Open Subtitles كلا, فهمت, كانت ضخمةً جداً بالنهاية, ولكنكِ فهمتها
    I'm glad you finally get it. Men are pigs. Open Subtitles اني سعيدة لأنك أخيراً فهمتها الرجال خنازير
    Yeah, I get it. Exciting at first, then it ends in disaster. Open Subtitles نعم لقد فهمتها , مثير في البدايه وينتهي بكارثه
    Of course they are. I get it. You know anything about animals, son? Open Subtitles طبعا هى كذلك ، فهمتها هل تعلم أى شئ عن الحيوانات يا بنى؟
    I mean, even if I get it right Mr. Skinner says that I didn't figure it out the right way. Open Subtitles أعني حتى لو فهمتها بشكل صحيح فإن السيد سكينر يقول... أنني لم أعرف الطريقة الصحيحة. أنني أكرة الرياضيات.
    I get it. Garfield's wishing me a happy Arbor Day, Open Subtitles لقد فهمتها غارفيلد يتمنى لي يوم شجرة سعيد
    Except you got it wrong then, and you still haven't figured it out. Open Subtitles بأستثناء انت فهمتها بصورة خاطئة و انت لا تزال غير فاهم للموضوع
    The battles that I've fought for you, am I s' posed to turn round, and say that I got it wrong? Open Subtitles المعارك التي ناضلت بها من أجلك أمن المفترض مني أن أستدير وأقول بأنني فهمتها خطأ؟
    I got it -- I would not hate to miss the chance of a lifetime by not helping you. Open Subtitles لقد فهمتها ، انا لن اكره بإن افوت فرصة العمر ، بإن لا اساعدك
    I understood it as a catchall word to define any independent small business person that is just what I thought but it sounded pretentious to me. Open Subtitles قد فهمتها بانها تجمع جميع الكلمات التي تصف استقلال أي صاحب عمل صغير.. هذا ما اعتقدته
    Fine! But the game is much more enjoyable if you understand it. Open Subtitles طيّب، لكن المباراة ستكون ممتعة أكثر إذا فهمتها
    You know, Lenny, seeing Homer acting responsible... oh, Aquaman to Phoenix, I just got that... uh, makes me want to buckle down and do my job. Open Subtitles أتعلم يا ليني , رؤية هومر يتعامل بمسئولية الرجل المائي الى طائر لقد فهمتها الان جعلني اريد ان اشمر عن ساعدي و اقوم بعملي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus