"فهمت ذلك" - Traduction Arabe en Anglais

    • Got it
        
    • got that
        
    • I get it
        
    • get that
        
    • understand that
        
    • understood that
        
    • got this
        
    Okay, yeah. I Got it. This was not the assignment. Open Subtitles حسناً, نعم, فهمت ذلك ولكن هذه لم تكن المهمه
    Electricity power, I Got it and I'm not even a telepath. Open Subtitles يولد طاقة كهربائية، فهمت ذلك وأنا لست متخاطراً ذهنياً حتى
    Keep quiet or I'll really kill you. You got that? Open Subtitles ابقى صامتا و الأ قتلتك حقا هل فهمت ذلك
    I mean... he's got that rakish charm. Open Subtitles في الاخير لقد فهمت ذلك اعني هو لديه سحر خلاب
    You know, that's cool, things change. I get it. Open Subtitles اتعلمين، ذلك لطيف الاشياء تتغير، لقد فهمت ذلك
    I get that. And you and I haven't always seen eye to eye on operational matters. Open Subtitles فهمت ذلك , وأنا وأنت لم نكن دوماً على وفاق
    Okay, I Got it. I've got money but no balls. Open Subtitles حسناً فهمت ذلك أنا لدي امال ولكن بلا جرأة
    In that case, I want a car and nobody around, Got it? Open Subtitles في هذه الحالة، أريد سيارة ولا أحد قربها، هل فهمت ذلك
    The work should get over in two days. Got it? Open Subtitles يجب أن ينتهي العمل خلال يومان هل فهمت ذلك
    You Got it. Atta girl. Bring it here. Open Subtitles فهمت ذلك أيتها الفتاة اللعوبة أحضريه إلى هنا
    Got it. Trauma Two, call Dr. Indaman, stat. Open Subtitles فهمت ذلك , صدمة فى مستوى الثانى استدعى الدكتور ايندامان
    - You got that right. - We're not asking you to do anything. Open Subtitles ـ لقد فهمت ذلك الأمر بصورة صحيحة ـ نحن لا نطلب منك القيام بأى شيء
    Yeah, I got that. Look, they're coming down on me to make cuts. Open Subtitles أجل، لقد فهمت ذلك أسمعوا، لقد أتوا إلي من أجل أن يقوموا بـتسريح الموظفين
    Mental errors are unacceptable. You got that? Open Subtitles الأخطاء الذهنية غير مقبولة هل فهمت ذلك ؟
    I'm not playing any more to Jim Crow joints ever again, did you got that? Open Subtitles لن أغني ثانية لصالح جيم كرو ، هل فهمت ذلك ؟
    You got that? Open Subtitles يجب أن تذلهم من أجل قطعة اللحم هذه هل فهمت ذلك ؟
    I get it. You made some bad choices, and who hasn't? Open Subtitles فهمت ذلك, لقد كانت اختياراتك سيئة من لم يمر بهذا؟
    I know, you're running home for more cash. I get it. Open Subtitles أعرف , أنت تدير منزلا للأموال الأكثر , فهمت ذلك
    - You know, I'm not the typical... - I get it. Open Subtitles تعلمين بسبب الاشياء التي نتشابه بها اجل لقد فهمت ذلك
    And if you don't get that, there's something broken in you you can't fix, and you really are a nutjob. Open Subtitles وإذا فهمت ذلك هناك شيء ما انكسر في داخلك لا يمكنك اصلاحه وعادة تقوم بالعمل السيء
    This only ends one way, and that's with you dead, you understand that? Open Subtitles هذاينتهيبطريقةواحدةفقط، وذلكبموتكأنت، هل فهمت ذلك ؟
    I can't believe I actually understood that. Open Subtitles أنا لا أصدق إني بالكاد فهمت ذلك
    I got this. I'll meet you back at the ranch. Open Subtitles فهمت ذلك ، سوف أقابلك مرة آخرى في المزرعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus