"فهمك" - Traduction Arabe en Anglais

    • understand you
        
    • your understanding
        
    • understood
        
    • you understand
        
    • perception
        
    • read you
        
    • figure you
        
    • understanding you
        
    • misunderstand you
        
    • misunderstood you
        
    ..but now, I feel I can never understand you. Open Subtitles لكن الآن أشعر بأنني لن أستطيع فهمك أبداً
    None of these people have the capacity to understand you. Open Subtitles لا يملك أي من هؤلاء القوم القدرة على فهمك.
    And I feel really bad about it, and I know this may sound crazy, but I have a feeling I may be able to understand you better than you think that I could. Open Subtitles وأشعر حقا بالسوء حيال ذلك وأعرف أن هذا يبدو جنونيا لكن لدي احساس أنني أستطيع فهمك أفضل مما قد تعتقدين أنت تكرهينني
    I fight for a cause beyond Rome's or your understanding. Open Subtitles أقاتل من أجل سبب يتجاوز فهم روما أو فهمك
    The truth is, you compel me to come here because you have no one else to talk to, and you want to be understood. Open Subtitles الحقيقة أنّك أذهنتني للمجيء لأنّك ليس لديك أحد تخاطبه وتريد أن يتم فهمك
    I actually have more pressing matters than whether or not you understand the academics of my work. Open Subtitles أجد أن لدي مسائل أكثر إلحاحا من فهمك للعلم الاكاديمي او عدمه في عملي.
    I can't understand you can you speak English? Open Subtitles لا يمكنني فهمك. هل يمكنك تكلم الأنجليزية ؟
    My delicate flower, I can't understand you when you're angry. Open Subtitles زهرتي الجميلة، لا أستطيع فهمك وأنتِ غاضبة
    I can't understand you. Oh, shit! Hey, you can't shoot a nigga... with Jesus on their face. Open Subtitles لا أستطيع فهمك.تباً لا يمكنك الاطلاق علي
    'Cause I can't understand you when you talk this fast. Open Subtitles لأنه لا يمكنني فهمك حين تتحدثين بهذه السرعة
    I may have given up on trying to understand you, But I will not give up on France. Open Subtitles ربما تخليت عن محاولة فهمك لكن، لن أتخلى عن فرنسا
    I think he believes that if he can understand you, then maybe he can understand himself. Open Subtitles اعتقد انه يعتقد إذا استطاع فهمك ربما يستطيع فهم نفسه
    And I understand you even without words. Open Subtitles وأنا أستطيع فهمك بدون أن تنطقي بأية كلمة
    I know he can't understand you, he don't listen to anyone anyway. Open Subtitles اعرف انة لا يتمكن من فهمك ولكنة لن يستمع لاحد على اى حال
    I do not understand you, friend! I do not understand your words. Open Subtitles لا استطيع فهمك يا صديقي لا استطيع فهم كلماتك
    Then it would seem your understanding of our laws requires some refinement. Open Subtitles يبدو أن فهمك لقوانيننا بحاجة لبعض التدقيق
    I want you to be careful in your understanding of what you might say. Open Subtitles أريدك أن تكوني حذرة في فهمك لما قد تقولينه
    I just wanted to make sure that you understood the importance of secrecy. Open Subtitles أريد أن اتأكد من فهمك لأهمية السرّية
    Now you've seen it for yourself, you understand me? Open Subtitles الآن كنت قد رأيت لنفسك ، فهمك لي؟
    Your insular perception of reality is your worst enemy right now. Open Subtitles فهمك المعزول للحقيقة هو ألدّ أعدائك الآن
    I look at you know and I can read you... and you repel me. Open Subtitles إنني أنظر إليك الآن واستطيع فهمك وأنت تثير اشمئزازي
    No, just trying to figure you out. Open Subtitles كلا، فقط أحاول فهمك.
    And now... he's paying a heavy price for not understanding you Open Subtitles ..والآن. هو يدفع ثمن باهض لعدم فهمك
    My family and the President could totally misunderstand you right now. Open Subtitles عائلتى و الرئيسة قد يسيئون فهمك الان
    I must have misunderstood you when you said you weren't paying my tuition. Open Subtitles لابد أني أسأت فهمك عندما قلت أنك لن تدفع رسوم تعليمي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus