Twentieth Mr. Károly Csatorday Mr. Leopoldo Benites Mr. Ismail Fahmy | UN | العشرون السيد كارولي تشاتورداي السيد ليوبولدو بينيتس السيد اسماعيل فهمي |
Twenty-first Mr. Leopoldo Benites Mr. Ismail Fahmy Mr. G. G. Tchernouchtchenko | UN | الحاديـة السيد ليوبولدو بينيتس السيد اسماعيل فهمي السيد ج. |
Yeah, and from my understanding, dibs is a binding verbal contract. | Open Subtitles | أجل،و على حد فهمي المُطالبة هو إتفاق شفهي واجب التنفيذ |
Either way, if my understanding of causality is correct, | Open Subtitles | في كلتا الحالتين، إذا كان فهمي للسببية صحيحا |
I mean, don't get me wrong, I love those girls, but, man, I am hanging on by my fingertips. | Open Subtitles | أعني, لا تسئ فهمي, أنا أحب هاتين الفتاتين لكن يا رجل, أنا أكافح معهما |
Don't take me wrong, but you look... damn ridiculous dressed like that. | Open Subtitles | لا تسيء فهمي لكنك تبدو سخيف بهذه الملابس |
Somewhere I think will help you understand me better. | Open Subtitles | مكان أعتَقد أنّه سيُساعدك على فهمي بشكل أفضَل. |
If I understand correctly, delegations will have less time available to formally present their draft resolutions than was provided in the past. | UN | إذا كان فهمي صحيحا، فإن الوقت المتاح للوفود، لكي تقدم مشاريع قراراتها رسمياً، سيكون أقصر مما كان عليه في الماضي. |
Mr. Fahmi Bilal, Controller, Vienna, Austria | UN | السيد فهمي بلال، مراقب مالي، فيينا، النمسا |
Twenty-second Mr. Ismail Fahmy Mr. G. G. Tchernouchtchenko Mr. C. Torsten W. Orn | UN | الثانيـة السيد اسماعيل فهمي السيد ج. ج. تشيرنوشتشينكو السيد س. |
Forty-fourth Mr. Adolfo R. Taylhardat Mr. Mohamed Nabil Fahmy Mr. Dimitrios Platis | UN | الرابعـة السيد أدولفو ر. تايلهاردات السيد محمد نبيل فهمي السيد ديميتريس بلاتيس |
4. At the same meeting, the Committee agreed that Hazem Fahmy (Egypt), Vice-Chairman of the Committee, would also serve as Rapporteur. | UN | 4 - وفي الجلسة نفسها وافقت اللجنة على أن يعمل نائب رئيس اللجنة حازم فهمي (مصر) بوصفه مقررا أيضا. |
83. Ms. Fahmy (Egypt) said that her delegation withdrew its reservations. | UN | ٨٣ - السيدة فهمي )مصر(: قالت إن وفدها يسحب تحفظاته. |
It's my understanding that there are now two defendants in this trial? | Open Subtitles | حسب فهمي أن هناك الآن اثنان مدعى عليهما في هذه المحاكمة؟ |
Well, with all due respect, sir, it's my understanding he basically flew himself into your front door. | Open Subtitles | حسناً , مع كل إحترامي سيدي حسب فهمي أنه ببساطة حلق بنفسه إلى بوابتكم الأمامية |
But the logic behind this National Highway is beyond my understanding. | Open Subtitles | ولكن المنطق وراء الطريق السريع القومي هو نفسه وراء فهمي |
Don't get me wrong, I've got nothing but love for my fellow human beings. | Open Subtitles | لاتسيئوا فهمي ليس لدي ما أملكه سوى الحب لأصدقائي البشر |
Don't get me wrong, I still ride other boards. | Open Subtitles | لا تسيء فهمي ما زلت اركب الواحا اخرى |
Or did you think that these labels would, what, help you understand me better? | Open Subtitles | او ماذا اعتقدتم ان هذه التسميات تفعل،ماذا مساعدتكم على فهمي افضل؟ |
Finally, Mr. President, we look forward to a discussion on the Secretary-General's proposed high-level meeting, which I understand you will convene later on, and we will make our substantive contributions at that meeting. | UN | وأخيراً سيدي الرئيس، نحن نتطلع إلى مناقشة اقتراح الأمين العام بشأن الاجتماع رفيع المستوى الذي سوف تدعو إلى عقده في وقت لاحق على حسب فهمي وسوف نقدم مساهماتنا الموضوعية في ذلك الاجتماع. |
17. On 24 October 2007, the said prisoner engaged in a brawl at lunch time with another prisoner, Mr. Wissam Tal'at Fahmi al-Sayyid, resulting in injuries to both parties. | UN | 17- وفي يوم 24 تشرين الأول/أكتوبر 2007 دخل السجين المذكور في مشادة أثناء وجبة الغذاء مع سجين آخر هو السيد وسام طلعت فهمي السيد، ونجم عنها إصابات للطرفين. |
You misunderstand me, I said you are men of violence | Open Subtitles | أسأت فهمي , لقد قلت أنتم رجال أعمال العنف |
Sabrina, I've gotten to know you, and don't take this the wrong way, but you are the most horrid, despicable... | Open Subtitles | سابرينا , لقد عرفتك ولا تسيئ فهمي ولكنك أكثر الأشخاص بشاعة وخساسة |
Uh, sorry, no, you misunderstood. Its crew people, not movie stars. | Open Subtitles | آسف، لقد أسأتي فهمي إنه فريق عمل، ليسوا نجوم أفلام |
10. In this context, the Special Rapporteur wishes to take particular note of the tragic death of Professor Fehmi Agani, a respected intellectual and adviser to Dr. Ibrahim Rugova. | UN | 10- وفي هذا السياق، تود المقررة الخاصة أن تشير بالتحديد إلى الوفاة المفجعة للبروفيسور فهمي أغاني، الذي كان من المفكرين المرموقين ومستشاراً للدكتور إبراهيم روغوفا. |