"فهم عام" - Traduction Arabe en Anglais

    • general understanding
        
    • common understanding
        
    • public understanding
        
    • a general sense about
        
    • a global understanding
        
    • understanding of
        
    Norway agrees on the importance of promoting a general understanding of issues relating to disability discrimination. UN توافق النرويج على أهمية تشجيع فهم عام للمسائل ذات الصلة بالتمييز بسبب الإعاقة.
    Furthermore, the organisations representing disabled persons help to promote a general understanding of these issues. UN وبالإضافة إلى ذلك فإن المنظمات التي تمثل المعاقين تساعد على تشجيع فهم عام لهذه المسائل.
    There was a general understanding that there were no " one-size-fits-all " solutions. UN وشاع فهم عام مفاده أنه لا يوجد حل واحد مناسب لجميع الحالات.
    She wondered whether there was a common understanding of what constituted such a peril to an international organization and whether that notion was even relevant to such entities. UN وتساءلت هل هناك فهم عام لما يمكن أن يشكل خطرا على منظمة دولية، وهل لهذه الفكرة صلة بهذه الكيانات.
    All staff now have a common understanding of the importance of the issues surrounding preservation. UN ويتوافر لدى جميع الموظفين حاليا فهم عام لأهمية المسائل التي تحيط بحفظها.
    :: The first step is to build public understanding of health inequities and social determinants of health UN :: تتمثل الخطوة الأولى في تشكيل فهم عام بشأن أوجه عدم المساواة في المجال الصحي والمحددات الاجتماعية للصحة
    This is a question that we must ponder together, and we must come to a general understanding on what ought to be our collective response to these situations. UN وهذه مسألة يجب أن نفكر فيها سويا ولا بد أن تصل إلى فهم عام لما يجب أن يكون استجابتنا الجماعية لهذه الأوضاع.
    This has led to the apparent general understanding that any disarmament issue could be subsumed under this item, if the Conference so decided. UN وقد أدى ذلك إلى فهم عام واضح يتمثل في أن أي مسألة تتصل بنزع السلاح يمكن ضمها إلى هذا البند، إذا قرر المؤتمر ذلك.
    During the consultations in Vienna there was also a general understanding that the current text would not be unravelled or renegotiated here in New York. UN وساد أيضا، في أثناء المشاورات المعقودة في فيينا، فهم عام بأن النص الحالي لن يُفتح أو يُعاد النقاش بشأنه هنا في نيويورك.
    There was a general understanding that dealing with banks through emission controls or destruction under the Montreal Protocol could require the development of a new legal framework. UN وساءساد فهم عام بأن التعامل مع المصارف من خلال الرقابة على الانبعاثات أو تدميرها في إطار بروتوكول مونتريال قد يتطلب وضع إطار قانوني جديد.
    There was also a general understanding that during the initial phase, countries would conduct a self-assessment exercise. UN وكان هناك أيضاً فهم عام مفاده أن البلدان ستقوم، في المرحلة الأولى، بإجراء عملية تقييم ذاتي.
    There was a general understanding that the accountancy profession functioned on a global basis, more than any other profession. UN وكان ثمة فهم عام أن مهنة المحاسبة تسير على أساس عالمي أكثر من أي مهنة أخرى.
    A shared, general understanding was precisely what the Commission might hope to achieve. UN وكل ما تأمل اللجنة أن تحققه هو، على وجه التحديد، التوصل إلى فهم عام مشترك.
    The goal of the working group was to achieve a common understanding of this right and to reflect it in the wording of article 3. UN وهدف الفريق العامل هو تحقيق فهم عام لهذا الحق وإبرازه في صيغة المادة ٣.
    121. There is an essential need to translate technical matters into a common understanding for the public. UN ١٢١ - وثمة حاجة أساسية الى ترجمة المسائل التقنية الى فهم عام في متناول الجمهور.
    These activities enable legal professionals, policy makers, and private sector representatives to achieve a common understanding of ecommerce legal and regulatory issues for trade facilitation and harmonization of regional and national legal frameworks. UN وتُمكِّن هذه الأنشطة الأخصائيين القانونيين وصانعي السياسات وممثلي القطاع الخاص من تحقيق فهم عام للمسائل القانونية والتنظيمية المتعلقة بالتجارة الإلكترونية بغية تيسير التجارة ومناسقة الأُطر القانونية على الصعيدين الإقليمي والوطني.
    A common understanding exists that all actions and policies affect and impact on families as well as that specific measures are needed to preclude negative consequences in the attempt to support and strengthen families. UN ويوجد فهم عام بأن جميع اﻹجراءات والسياسات تؤثر على اﻷسر كما أن التدابير المحددة مطلوبة ﻹزالة اﻵثار السلبية في محاولة لدعم اﻷسر وتعزيزها.
    There is today greater public understanding of what the United Nations stands for than at any time during the history of this Organization. UN يوجد اليوم فهم عام للمبادئ التي تدافع عنها اﻷمم المتحدة أكثر من أي وقت مضى من تاريخ هذه المنظمة.
    In an attempt to foster a more fully informed public understanding about the work of the United Nations system and strengthen the positive image of the system as a whole, in October 1992 the Department organized at Headquarters the third Inter-Agency Information Fair. UN وقامت الادارة، في محاولة منها لتعزيز فهم عام أكثر وعيا ﻷعمال منظومة اﻷمم المتحدة ولتمكين الصورة اﻹيجابية عن المنظومة بكاملها، بتنظيم المعرض الثالث لﻹعلام المشترك فيما بين الوكالات.
    The purpose was to get a general sense about the documents recorded and whether the files were properly documented and complied with the respective policies. UN وكان الغرض من ذلك هو الحصول على فهم عام للوثائق المسجَّلة وما إذا كانت الملفات المعنية قد وُثقت بشكل سليم وما إذا كان قد جرى الامتثال بشأنها للسياسات المعنية.
    Furthermore, numerical modelling techniques will provide an analysis of the threat, leading to a global understanding of the risk to individuals due to potential NEO impact events. UN وسوف توفّر تقنيات النمذجة العددية، فضلا عن ذلك، تحليلا لهذا الخطر، مما يفضي إلى فهم عام لمدى ما تواجهه الأفراد من خطر جراء حوادث الارتطام المحتملة للأجسام القريبة من الأرض.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus