"فهم لا" - Traduction Arabe en Anglais

    • They don't
        
    • they do not
        
    • they're not
        
    • they are not
        
    • they did not
        
    • They never
        
    • they didn't
        
    • and therefore
        
    They don't take into account houses that have more than two television sets and other things of that nature. Open Subtitles فهم لا يآخذون في حسباتهم المنازل التي لديها اكثر من تليفزيونين و اشياء آخري من هذا السبيل
    Well,she was an egghead. They don't recruit them to fight wars. Open Subtitles .حسنا ، كانت من الأذكياء فهم لا يُجَنّدون لخوض الحروب
    They... They don't take away your license just because you have cancer. Open Subtitles فهم لا يسحبون منك رخصة القيادة فقط لأنك تعاني من السرطان
    they do not see why we need to preserve an obscure frog here or an endangered owl there. UN فهم لا يفهمون سبب حاجتنا إلى الحفاظ على ضفدع مجهول هنا أو بومة مهددة بالانقراض هناك.
    The Mexican army is splintered, and though they do not know it, Open Subtitles الجيش المكسيكى أصبح مجزأ و بالرغم من ذلك فهم لا يدرون
    And sure, they're not always dressed, and sometimes, there's more than one. Open Subtitles وبالتأكيد فهم لا يرتدون شئ وبعض الأحيان هناك أكثر من واحدة
    At present, they are not being adequately trained in Philips brand positron emission tomography (PET) equipment, which is essential in diagnosing cancer. UN فهم لا يتلقون في الظروف الراهنة التدريب المناسب على معدات للتصوير المقطعي بالاستعانة بانبعاث البوزيترون طراز فيليبس اللازمة لتشخيص الإصابات بالسرطان.
    When parents play with their kids, They don't like it. Open Subtitles حين يلعب الآباء مع أطفالهم فهم لا يرتاحون لذلك
    Given they spend most of their time in war zones, They don't mess around, either. Open Subtitles نظراً لأنهم قضوا معظم وقتهم في ساحة الحرب فهم لا يلعبون أيضاً
    Even if they know you're here, They don't know why. Open Subtitles حتي لو انهم علموا انك هنا فهم لا يعلمون لماذا
    You know, when I take my truck in and there's nothing wrong with it, They don't charge me. Open Subtitles أتعلمين , حين اخذ شاحنتي للفحص لا يجدون عيبا بها فهم لا يتقاضون المال مني
    ...and we have to assume that it is, then whoever is behind it, They don't know that we're on to them. Open Subtitles ويجب أن نفترض ذلك حالياً .. ،إذاً أياً كانوا من وراء هذا فهم لا يعرفوا أننا نسعى خلفهم
    People like him irritate me. They don't know their place. Open Subtitles أناس مثله يثيرون غضبي، فهم لا يعلمون مقامهم.
    They don't serve booze at the joints where the girls ditch their skivvies. Open Subtitles فهم لا يقدمون الخمر في الأماكن التي تتخلى فيها الفتيات عن ملابسهن الداخلية.
    I'm afraid They don't just move in with the first people they meet. Open Subtitles فهم لا ينتقلون هكذا، بالأشخاص الذين يلتقون بهم أولا
    The Mexican army is splintered, and though they do not know it, Open Subtitles الجيش المكسيكى أصبح مجزأ و بالرغم من ذلك فهم لا يدرون
    Now they do not know whether they are coming or going. Open Subtitles والآن، فهم لا يعرفون ما إذا كانوا قادمين أو ذاهبين
    In short, they do not play the same role as the police. UN وبالإيجاز، فهم لا يؤدون نفس الدور الذي تؤديه الشرطة.
    they're not sure if the bank is safe. They don't know what to do Open Subtitles إنّهم ليسوا متأكدين إذا كان البنك آمن فهم لا يعرفون ما عليهم فعلهُ.
    they are not invited to participate in the regional coordination mechanisms of the Regional Commissions, nor in the UNDG regional Directors team (RDT) or UNCT meetings. UN فهم لا يُدعون إلى المشاركة في آليات التنسيق الإقليمية للجان الإقليمية، ولا في فريق المديرين الإقليميين لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية أو في اجتماعات الأفرقة القطرية.
    However, there was a stereotype that older persons were treated with respect and therefore, they did not experience violence and abuse. UN بيد أنه وُجد نمط مقولب مفاده أن كبار السن يعامَلون باحترام، ولذلك فهم لا يعانون من العنف وسوء المعاملة.
    Once they start worrying about somebody, They never stop. Open Subtitles بمجرد ان يبدؤون بالقلق حول شخص ما, فهم لا يتوقفون ابداً
    They got a tranquilizer gun for her, so they didn't want to kill her. Open Subtitles كان بحوزتهم مسدّس مهدئ من أجلها، لذا فهم لا يرغبون بقتلها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus