They don't take into account houses that have more than two television sets and other things of that nature. | Open Subtitles | فهم لا يآخذون في حسباتهم المنازل التي لديها اكثر من تليفزيونين و اشياء آخري من هذا السبيل |
Well,she was an egghead. They don't recruit them to fight wars. | Open Subtitles | .حسنا ، كانت من الأذكياء فهم لا يُجَنّدون لخوض الحروب |
They... They don't take away your license just because you have cancer. | Open Subtitles | فهم لا يسحبون منك رخصة القيادة فقط لأنك تعاني من السرطان |
they do not see why we need to preserve an obscure frog here or an endangered owl there. | UN | فهم لا يفهمون سبب حاجتنا إلى الحفاظ على ضفدع مجهول هنا أو بومة مهددة بالانقراض هناك. |
The Mexican army is splintered, and though they do not know it, | Open Subtitles | الجيش المكسيكى أصبح مجزأ و بالرغم من ذلك فهم لا يدرون |
And sure, they're not always dressed, and sometimes, there's more than one. | Open Subtitles | وبالتأكيد فهم لا يرتدون شئ وبعض الأحيان هناك أكثر من واحدة |
At present, they are not being adequately trained in Philips brand positron emission tomography (PET) equipment, which is essential in diagnosing cancer. | UN | فهم لا يتلقون في الظروف الراهنة التدريب المناسب على معدات للتصوير المقطعي بالاستعانة بانبعاث البوزيترون طراز فيليبس اللازمة لتشخيص الإصابات بالسرطان. |
When parents play with their kids, They don't like it. | Open Subtitles | حين يلعب الآباء مع أطفالهم فهم لا يرتاحون لذلك |
Given they spend most of their time in war zones, They don't mess around, either. | Open Subtitles | نظراً لأنهم قضوا معظم وقتهم في ساحة الحرب فهم لا يلعبون أيضاً |
Even if they know you're here, They don't know why. | Open Subtitles | حتي لو انهم علموا انك هنا فهم لا يعلمون لماذا |
You know, when I take my truck in and there's nothing wrong with it, They don't charge me. | Open Subtitles | أتعلمين , حين اخذ شاحنتي للفحص لا يجدون عيبا بها فهم لا يتقاضون المال مني |
...and we have to assume that it is, then whoever is behind it, They don't know that we're on to them. | Open Subtitles | ويجب أن نفترض ذلك حالياً .. ،إذاً أياً كانوا من وراء هذا فهم لا يعرفوا أننا نسعى خلفهم |
People like him irritate me. They don't know their place. | Open Subtitles | أناس مثله يثيرون غضبي، فهم لا يعلمون مقامهم. |
They don't serve booze at the joints where the girls ditch their skivvies. | Open Subtitles | فهم لا يقدمون الخمر في الأماكن التي تتخلى فيها الفتيات عن ملابسهن الداخلية. |
I'm afraid They don't just move in with the first people they meet. | Open Subtitles | فهم لا ينتقلون هكذا، بالأشخاص الذين يلتقون بهم أولا |
The Mexican army is splintered, and though they do not know it, | Open Subtitles | الجيش المكسيكى أصبح مجزأ و بالرغم من ذلك فهم لا يدرون |
Now they do not know whether they are coming or going. | Open Subtitles | والآن، فهم لا يعرفون ما إذا كانوا قادمين أو ذاهبين |
In short, they do not play the same role as the police. | UN | وبالإيجاز، فهم لا يؤدون نفس الدور الذي تؤديه الشرطة. |
they're not sure if the bank is safe. They don't know what to do | Open Subtitles | إنّهم ليسوا متأكدين إذا كان البنك آمن فهم لا يعرفون ما عليهم فعلهُ. |
they are not invited to participate in the regional coordination mechanisms of the Regional Commissions, nor in the UNDG regional Directors team (RDT) or UNCT meetings. | UN | فهم لا يُدعون إلى المشاركة في آليات التنسيق الإقليمية للجان الإقليمية، ولا في فريق المديرين الإقليميين لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية أو في اجتماعات الأفرقة القطرية. |
However, there was a stereotype that older persons were treated with respect and therefore, they did not experience violence and abuse. | UN | بيد أنه وُجد نمط مقولب مفاده أن كبار السن يعامَلون باحترام، ولذلك فهم لا يعانون من العنف وسوء المعاملة. |
Once they start worrying about somebody, They never stop. | Open Subtitles | بمجرد ان يبدؤون بالقلق حول شخص ما, فهم لا يتوقفون ابداً |
They got a tranquilizer gun for her, so they didn't want to kill her. | Open Subtitles | كان بحوزتهم مسدّس مهدئ من أجلها، لذا فهم لا يرغبون بقتلها |