"فهو لم" - Traduction Arabe en Anglais

    • he didn't
        
    • he did not
        
    • He hasn't
        
    • it did not
        
    • He never
        
    • he has not
        
    • he had not
        
    • he's not
        
    • he's never
        
    • he does not
        
    • He wasn't
        
    • He's no
        
    • it didn't
        
    • He couldn't
        
    • he failed
        
    Erm... so, he didn't know that Ruth and I had swapped compartments? Open Subtitles اذن, فهو لم يعلم اننى و روث قد تبادلنا المقصورات ؟
    I tell you one thing, he didn't go quickly. Open Subtitles لكن سأخبرك أمراً واحداً فهو لم يرحل سريعاً
    he did not receive a dismissal order, nor was he instructed about the possibilities of appeal. UN فهو لم يتلق أي أمر بالطرد، ولم تصدر إليه أي تعليمات بشأن وجود أي فرص للاستئناف.
    It's way too early for running mates. He hasn't even won. Open Subtitles الوقت مبكر جدًا على إختياره لنائب فهو لم يربح حتى
    But then training did not occur in all country offices; for e.g. it did not happen in Kenya. UN غير أن التدريب لم يُقدم بعدئذ في جميع المكاتب القطرية، فهو لم ينظم مثلاً في كينيا.
    He never got over you. I mean, why would he? Open Subtitles فهو لم يتخطَ أمركِ أبداً أعني لما قد يفعل؟
    he has not been stripped of his nationality, nor has the country of nationality ceased to exist as a State, nor is he stateless. UN فهو لم يُجرَّد من جنسيته، ولا يزال البلد الذي يحمل جنسيته قائماً كدولة، كما أنه ليس عديم الجنسية.
    he had not suggested that there was no liberty of movement in Switzerland, either for nationals or foreigners. UN فهو لم يقل بعدم وجود حرية التنقل في سويسرا لا للأجانب ولا للمواطنين.
    And whatever it was, he's not doing it anymore. Open Subtitles وأى كان ذلك الأمر فهو لم يعُد يفعله بعد الآن
    Don't worry about Mariano, he didn't see you bury them. Open Subtitles لا تقلق بشأن ماريانو، فهو لم يرك وأنت تدفنهم
    There will be strippers. he didn't say anything about no strippers. Open Subtitles سيكون هناك راقصات إباحيات فهو لم يقل شيئا حيال هذا
    I mean, he didn't want me to run any tests. Open Subtitles أعني، فهو لم يرد أن أُجري له أيّة تحاليل
    Well, to his credit, he didn't. Open Subtitles حسنًا، لأكون مُنصفًا بحقّه، فهو لم يكذب.
    he didn't try to call you when he got out of jail. Open Subtitles فهو لم يحاول الاتصال بكِ حين خرج من السجن
    he did not leave us in space, but in very specific language, succeeded in giving us the gist of the subject. UN فهو لم يتركنا في الفضاء، بل نجح، بلغة محددة للغاية، في إطلاعنا على لب الموضوع.
    Accordingly, he did not fulfil one of the legal criteria for conferring on him the academic title of professor. UN وبناء على ذلك، فهو لم يستوف أحد المعايير القانونية المطلوبة للحصول على لقب أستاذ جامعي.
    So he's confused. He hasn't done anything wrong. He tries to walk away. Open Subtitles شعر بالارتباك فهو لم يرتكب أي خطأ وحاول الابتعاد.
    - he's not in any kind of trouble. He hasn't touched his panic button. Open Subtitles إنّه ليس في مشكلة من أيّ نوع، فهو لم يبعث باستغاثة.
    But then training did not occur in all country offices; for e.g. it did not happen in Kenya. UN غير أن التدريب لم يُقدم بعدئذ في جميع المكاتب القطرية، فهو لم ينظم مثلاً في كينيا.
    Based on the stippling and tissue damage, He never had a chance. Open Subtitles استنادا الى التهتك وتلف الأنسجه فهو لم تتسنى له الفرصه قط
    However, since the author has not filed this legally supported claim, he has not exhausted domestic remedies. UN غير أن صاحب البلاغ لم يرفع هذه الدعوى المدعمة قانوناً، وبالتالي فهو لم يستنفد سبل الانتصاف المحلية.
    he had not said that the limit on spending authority had been supported by all States. UN فهو لم يقل إن تقييد سلطة الإنفاق قد أيدته جميع الدول.
    If outside parties are removing them from his life, then he's not developing that capacity. Open Subtitles إن أُزليت الأطراف الخارجيّة من حياته إذًا، فهو لم يتطوّر للدرجة المطلوبة.
    Well, I think that's more than fair. he's never had a raise. Open Subtitles حسناً، أظن ذلك مبلغاً عادلاً فهو لم يحصل على علاوة قط
    he does not provide any information on when and where these beatings are supposed to have taken place, how often and for what duration. UN فهو لم يقدم أي معلومات بشأن مكان وتاريخ حدوث عمليات الضرب التي يُزعم وقوعها وتواترها وفترتها.
    Oh, he wouldn't have judged you. He wasn't that sort of man. Open Subtitles ما كان لينتقدك فهو لم يكن من هذا النوع من الرجال.
    Yeah, he's resting comfortably. He's no longer under arrest. Open Subtitles نعم, إنه يستريح وهو مرتاح فهو لم يعد مقبوضاً عليه
    If you don't look at it, it didn't happen. Okay, everybody! Open Subtitles إذا لم أنظر إليه فهو لم يحدث حسناً , الجميع
    He couldn't find out what he was carrying, but found out where it came from. Open Subtitles فهو لم يكن يعرف ما الذي يحمله و لكنه اكتشف مصدر هذا العنصر
    In particular, he failed to understand Germany's reservation under the Optional Protocol in respect of article 26 of the Covenant, which implied a reluctance to undergo international investigation in respect of complaints regarding one of the most fundamental human rights. UN فهو لم يفهم بصفة خاصة السبب في التحفظات التي أبدتها ألمانيا بموجب البروتوكول الاختياري فيما يتعلق بالمادة ٢٦ من العهد، وهي تحفظات تنطوي على ممانعة في اجراء تحقيق دولي في الشكاوى المتعلقة بحق من حقوق الانسان اﻷساسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus