"فهي تشمل" - Traduction Arabe en Anglais

    • they include
        
    • it includes
        
    • it covers
        
    • encompass
        
    • these include
        
    • it encompasses
        
    • it involves
        
    • they included
        
    • it embraces
        
    • are inclusive
        
    • include the
        
    • they spread
        
    they include a wide array of services ranging from housing to childcare and psychosocial support and counselling. UN فهي تشمل مجموعة من الخدمات من بينها توفير السكن ورعاية الطفل والدعم النفسي والمشورة النفسانية.
    For gender they include male under-performance in education and the enigma of a higher rate of unemployment for women, despite their educational gains. UN ففيما يخص الشؤون الجنسانية، فهي تشمل انخفاض أداء الذكور في التعليم، ولغز ارتفاع معدل البطالة بين النساء، بالرغم من مكاسبهن التعليمية.
    it includes reducing poverty and inequality as a priority, creating a national planning system and establishing a decentralized decision-making structure to define, manage and follow up on public policies. UN فهي تشمل الحد من الفقر وعدم المساواة كأولوية، وإقامة نظام تخطيط وطني وإنشاء هيكل لامركزي لصنع القرارات، لكي يحدد السياسات العامة ويديرها ويتابعها.
    it includes work/life issues, issues related to selection and appointment, including salary or level at entry, change of contract, mission assignment and reassignment. UN فهي تشمل مسائل العمل والحياة، والمسائل المتصلة باختيار الموظفين وتعيينهم، بما في ذلك رواتبهم أو رتبهم لدى التحاقهم وتغيير عقودهم وانتدابهم في بعثات وإعادة انتدابهم.
    it covers the reintegration of armed combatants into dignified civilian life and reconciles the leadership of the Taliban. UN فهي تشمل اندماج المحاربين المسلحين في الحياة المدنية الكريمة والتصالح مع قيادة الطالبان.
    Managerial issues encompass a code of conduct and interpretation and translation standards. UN أما الأمور الإدارية فهي تشمل مدونة للسلوك ومعايير للترجمة الشفوية والترجمة التحريرية.
    As for awareness and reformation programs for the inmates of the Central Prison, these include educational, health care, physical and religious activities. UN أما بالنسبة لبرامج التوعية والإصلاح التي تُنظم لصالح نزلاء السجن المركزي، فهي تشمل الأنشطة التربوية والرعاية الصحية والأنشطة البدنية والدينية.
    it encompasses areas in which the contribution of the United Nations system can be effective and complementary to the action of other institutions. UN فهي تشمل مجالات يكون فيها إسهام الأمم المتحدة فعالا ومكملا للإجراءات التي تقوم بها المؤسسات الأخرى.
    they include ethnic, religious and tribal factors, geographical disputes, control of minerals and water, and search for shared identity. UN فهي تشمل عوامل عرقية ودينية وقبلية، والمنازعات الجغرافية، والسيطرة على الموارد المعدنية والمائية، والبحث عن الهوية المشتركة.
    they include hunger, ill-health, or tiredness because the child worked too hard or walked to school much too long. UN فهي تشمل الجوع، أو اعتلال الصحة، أو التعب لأن الطفل عمل عملاً شاقاً أو سار مسافات طويلة ليصل إلى المدرسة.
    Again, they include financial support paid to employers for the creation of jobs and contributions for the compensation of wage costs. UN ومرة أخرى، فهي تشمل الدعم المالي المقدم لأرباب العمل لإنشاء مناصب العمل والمساهمات لتعويض تكاليف الأجور.
    Updated in 2000 and broadened beyond clearance operations, they include other components of mine action, such as MRE, survey and training, and stockpile destruction. UN وقد جرى في عام 2000 تحديثها وتوسيع نطاقها ليتجاوز حدود عمليات الإزالة، فهي تشمل عناصر أخرى للإجراءات المتعلقة بإزالة الألغام، من قبيل التوعية بخطر الألغام، والمسح والتدريب، وتدمير المخزونات.
    The range of practices is wide: they include television advertising, product placement, promotional partnerships, sales promotions, and direct marketing in schools, among others. UN ونطاق هذه الممارسات واسع: فهي تشمل الإعلان التلفزيوني، وموضعة المنتجات، والشراكات الترويجية، والترويج بالتخفيضات، والتسويق المباشر في المدارس، وغيرها.
    they include a lack of affordable housing, speculation in housing and land, unplanned and forced urban migration and destruction and displacement caused by conflicts, natural disasters or large-scale development projects. UN فهي تشمل عدم وجود سكن ذي كلفة معقولة، والمضاربة في المساكن والأراضي، والهجرة الحضرية غير المخططة والقسرية، والدمار والتشريد الناجمين عن النزاعات أو الكوارث الطبيعية أو المشاريع التنموية الكبرى.
    The process therefore involves much more than merely satisfying the most basic needs; it includes health, education, work and protection from abuse. UN ومن ثم تعني العملية أكثر بكثير من مجرد تلبية أكثر الاحتياجات الأساسية؛ فهي تشمل الصحة والتعليم والعمل والحماية من سوء المعاملة.
    it includes the relationship between the permanent and the non-permanent members of the Security Council, the size and composition of the Council, the need for geographical representation and balance, and the significance of the right of veto. UN فهي تشمل العلاقة بين اﻷعضاء الدائمين واﻷعضاء غير الدائمين في مجلس اﻷمن، وحجم المجلس وتكوينه، والحاجة إلى وجود تمثيل وتوازن جغرافيين، ودلالة حق النقض.
    In particular, as far as the stereotypes promoted by the Mass Media are concerned, it includes specific interventions and awareness measures in the fields of education, culture and every expression of life. UN وبصورة خاصة، وبقدر ما يتعلق الأمر بالصور النمطية الجامدة التي تروّج لها وسائل الإعلام، فهي تشمل تدخلات محددة وتدابير للتوعية تتخذ في ميادين التعليم والثقافة وفي كل مجال من مجالات التعبير عن الحياة.
    it covers measures aimed to promote IDPs socio-economic integration and stability in course of resettlement. UN فهي تشمل التدابير الرامية إلى تشجيع الاندماج الاجتماعي والاقتصادي المشردين داخلياً واستقرارهم في أثناء إعادة توطينهم.
    Although not specifically focused on indigenous girls, UNICEF programmes and policy encompass issues faced by indigenous communities with regard to trafficking and sexual exploitation. UN ورغم أن برامج اليونيسيف وسياساتها لا تركز بصورة محددة على الفتيات المنتميات للشعوب الأصلية، فهي تشمل القضايا التي يواجهها أهالي الشعوب الأصلية فيما يتعلق بالاتجار والاستغلال الجنسي.
    As stated in paragraph 39 of the report, these include development of subsystems for the Documents Records, Information and Tracking System. UN وكما ورد في الفقرة ٩٣ من التقرير، فهي تشمل استحداث نظم فرعية للنظام المتعلق بسجلات الوثائق والمعلومات وتعقبها.
    it encompasses economic, social and environmental aspects, as emphasized in the Johannesburg Plan of Implementation. UN فهي تشمل الجوانب الاقتصادية والاجتماعية والبيئية، على النحو الذي أكدته خطة جوهانسبرغ للتنفيذ.
    it involves the sharing of the knowledge, expertise and experience required to manage technical change, and the development of human resources to implement organizational changes and improve overall production efficiency and environmental management throughout the plant and facility. UN فهي تشمل تبادل المعارف والخبرات والتجارب المطلوبة لإدارة التغير التقني، وتنمية الموارد البشرية لتنفيذ التغيرات التنظيمية وتحسين الكفاءة الكلية للإنتاج والإدارة البيئية في جميع أرجاء المصنع والمنشأة.
    they included the deployment and protection of humanitarian relief, human rights monitoring, electoral assistance, border surveillance, disarmament verification and the protection and rehabilitation of refugees. UN فهي تشمل وزع المساعدة الغوثية اﻹنسانية وحمايتها، ورصد حقوق الانسان، والمساعدة الانتخابية، ومراقبة الحدود والتحقق من نزع السلاح وحماية اللاجئين وإعادة تأهيلهم.
    it embraces problems of a political, economic, ecological and technological character, and its entry into force will have a lasting impact on us all. UN فهي تشمل مشكلات ذات طابع سياسي واقتصادي وبيئي وتكنولوجي، وسيكون لبدء نفاذها أثر دائم علينا جميعا.
    The donor income figures are stated on a cash basis and therefore are inclusive of exchange gains and losses. UN وسـُـجلت مبالغ الإيرادات المتأتية من تبرعات المانحين، على أساس أنها أموال نقدية، ومن ثم فهي تشمل الأرباح والخسائر الناجمة عن صرف العملات.
    While those activities are focused on supporting the prison service, they also include the strengthening of cooperation among relevant stakeholders in the justice system in identifying key issues and drawing up strategies for developing alternatives to imprisonment. UN وفي حين أن تلك الأنشطة تركِّز على دعم خدمة السجون فهي تشمل أيضاً تعزيز التعاون بين مختلف أصحاب المصلحة في نظام العدالة الجنائية من أجل تعيين المسائل الرئيسية وصوغ استراتيجيات لوضع بدائل للسجن.
    they spread to his legal representative as well. UN فهي تشمل ممثله القانوني كذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus