"فهي في" - Traduction Arabe en Anglais

    • are in
        
    • is in
        
    • she's in
        
    • were in
        
    • they are
        
    • they're in
        
    • are at
        
    • it was in
        
    • it's in
        
    Websites in other official languages of the United Nations are in the process of being prepared. UN أما المواقع باللغات الأخرى فهي في طور الإعداد.
    Belgium, Ghana, Jordan, Liberia, the Philippines and Sierra Leone are in the process of developing national action plans. UN أما الأردن وبلجيكا وسيراليون وغانا والفلبين وليبريا، فهي في صدد وضع خطط عمل وطنية.
    The lowest representation of women is in the Parliament of Yemen, with less than 1 per cent of the seats. UN أما أدنى نسبة لتمثيلهن فهي في المجلس النيابي في اليمن، حيث يشغلن أقل من ١٠ في المائة من المقاعد.
    Communications equipment is in poor condition and suffers from inadequate power supply. UN أما معدات الاتصالات فهي في حالة سيئة وتعاني من عدم كفاية إمدادات الطاقة.
    Well, it's hard to avoid her, Governor. she's in my unit. Open Subtitles من الصعب ان اتجاهلها ايتها القائدة , فهي في وحدتي
    As exceptions would be very rare, they were in effect only theoretical. UN وحيث أن الاستثناءات ستكون نادرة، فهي في الواقع نظرية فقط.
    Those four principles are not just a moral imperative; in the case of Honduras, they are a national imperative. UN هذه المبادئ الأربعة ليست مجرد ضرورة أخلاقية؛ فهي في حالة هندوراس ضرورة وطنية أيضاً.
    Right now, aboard that ship, your little friends, they're in a whole world of trouble. Open Subtitles الآن، على متن تلك السفينة، أصدقائك قليلا، فهي في عالم كامل من المتاعب.
    The conflicts in Africa, which can be traced back to deep historical roots, are at the same time set in complex present-day realities. UN أما المنازعات في أفريقيا، والتي يمكن ردها الى جذور تاريخية عميقة، فهي في الوقت نفسه موجودة في وقائع الحاضر المعقدة.
    The PFG commented that this was an area of increasing inequity of resources between rich and poor areas of the world and stated that if there were ever a need to take risks, it was in this area. UN وقد علقت أفرقة الأطر البرنامجية على ذلك بأن هذه المشكلة هي عبارة عن تفاوت متزايد في الموارد بين المناطق الغنية والفقيرة في العالم. وأفادت بأنه لو كانت هناك أي ضرورة للمخاطرة فهي في ذلك المجال.
    They are in fact formulated on the condition that a corresponding reservation will actually be formulated by another State or international organization. UN فهي في الواقع مرهونة بشرط أن يكون هناك تحفظ متصل بها صدر فعلياً عن دولة أو منظمة دولية أخرى.
    Families whose livelihood depends solely on the farm, and whose members are unemployed, are in a much worse situation. UN أما الأسر التي تعتمد في رزقها بصورة حصرية على الزراعة وأفرادها عاطلون عن العمل، فهي في حالة أسوأ.
    The least developed transit countries are in an especially difficult situation. UN أما أقل بلدان المرور العابر نموا فهي في موقف صعب بوجه خاص.
    The least developed transit countries are in an especially difficult situation. UN أما أقل بلدان المرور العابر نموا فهي في موقف صعب بوجه خاص.
    Portugal is in the process of establishing an observatory on trafficking in persons. UN وأما البرتغال فهي في سبيلها إلى إنشاء مرصد يُعنى بمسألة الاتجار بالأشخاص.
    The glaring gap is in the implementation of those commitments. UN أما الثغرة الصارخة فهي في تنفيذ تلك الالتزامات.
    I'm trying to find my friend. she's in trouble. Open Subtitles أنا أحاول العثور على صديقتي فهي في مشكلة
    And for all we know, she's in the pockets of Big Rubber. Open Subtitles وكما نعرف فهي في جيب شركات المطاط الكبيرة
    she's in jail, and I don't think she'll last that long. Open Subtitles فهي في السجن، ولا أظنها ستبقي على السر طويلاً
    His organization's aid to LDCs was growing constantly, and LDCs were in fact the organization's priority. UN أما المعونة التي يقدمها الاتحاد إلى أقل البلدان نمواً فهي في ازدياد مستمر، والواقع أن المنظمة تولي الأولوية لهذه البلدان.
    they are, after all, self-help private enterprises organized for the benefit of their members. UN فهي في نهاية المطاف مؤسسات خاصة قائمة على العون الذاتي ومنظمة لجلب المنافع لأعضائها.
    Okay, they're in communication with Admiral Pace, but their sonar, depth finder and radar have all gone dark. Open Subtitles حسنا، فهي في الاتصال مع الأدميرال بيس لكن هذه السونار، وعمق مكتشف والرادار قد ذهب كل مظلمة.
    The other four countries concerned are at the drafting stage, but are likely to complete the process after the deadline; UN أما البلدان الأربعة الأخرى المعنية فهي في مرحلة الصياغة ومن المرجح أن تفرغ من هذه العملية بعد انتهاء الأجل؛
    It was, in fact, too small to qualify for minority status, and did not meet the requirements concerning ethnic, cultural, religious or linguistic characteristics distinguishable from the main population, or show a commitment to preserve its culture, traditions, religion or language. UN فهي في الواقع صغيرة جداً لتتأهل لهذا المركز، ولا تستوفي الشروط المتعلقة بالخصائص العرقية أو الثقافية أو الدينية أو اللغوية التي تميزها عن السكان الرئيسيين، أو تبدي التزاماً بالحفاظ على ثقافتها أو تقاليدها أو دينها أو لغتها.
    No wonder I could never find your G-spot. it's in the palm of your hand. Open Subtitles لا عجب إن لم أتمكن من العثور على مناطق الإثارة عندكِ، فهي في يدكِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus