It runs a wide range of services and is responsible for carrying out public policy in the following areas: | UN | فهي مسؤولة عن عملية إدارة السياسات العامة التي لها صلة بالمجالات التالية: |
It is responsible for recording, forwarding and distributing all correspondence received in the form of mail, pouch and fax. | UN | فهي مسؤولة عن تسجيل جميع المراسلات الواردة عن طريق البريد أو الحقيبة أو الفاكس، ونقلها وتوزيعها. |
GDP is responsible for supervising all the works projects and managing some of the assets of the Ministry of the Interior. | UN | أما الإدارة العامة للمشاريع فهي مسؤولة عن الإشراف على كل مشاريع الأشغال وإدارة بعض موجودات وزارة الداخلية. |
In addition, it is responsible for the release of statistical data on imports and exports of goods. | UN | وبالإضافة إلى ذلك فهي مسؤولة عن إصدار بيانات إحصائية عن واردات السلع وصادراتها. |
Its contents fell within the remit of the Fifth Committee, which was responsible for administrative and financial matters. | UN | ومضمون هذه النشرة يدخل في مجال اللجنة الخامسة، فهي مسؤولة عن الشؤون الإدارية والمالية. |
The Computer Operations Unit is responsible for the development and maintenance of the computerized structured database. | UN | أما وحدة عمليات الحواسيب فهي مسؤولة عن تكوين قاعدة البيانات المنظمة المحوسبة وحفظها. |
It is responsible for the acts of its officials and is liable for both moral and material injury. | UN | فهي مسؤولة عن أفعال موظفيها، ملتزمة بالانتصاف من الضرر المعنوي والمادي على السواء. |
The Committee on Conferences, which also meets once a year, is responsible for monitoring the policy of the Organization on publications. | UN | وأما لجنة المؤتمرات، التي تجتمع أيضا مرة واحدة في السنة، فهي مسؤولة عن رصد سياسة المنظمة بشأن المنشورات. |
The Committee on Conferences, which also meets once a year, is responsible for monitoring the policy of the Organization on publications. | UN | وأما لجنة المؤتمرات، التي تجتمع أيضا مرة واحدة في السنة، فهي مسؤولة عن رصد سياسة المنظمة بشأن المنشورات. |
CRA implements part of the programme related to transportation and logistics, and the Algerian NGO, Fondation pour la Recherche Médicale (FOREM), is responsible for the medical and sanitary sectors. | UN | وتنفذ جمعية الهلال اﻷحمر الجزائرية جزءاً من البرنامج يتصل بالنقل والسوقيات، وأما مؤسسة البحوث الطبية، وهي منظمة جزائرية غير حكومية، فهي مسؤولة عن القطاع الطبي وقطاع الصحة العامة. |
The UNHCR-appointed non-governmental organization is responsible for the purchase of selected medical supplies and its distribution on a case-by-case basis to refugees and displaced persons in the most vulnerable districts. | UN | أما المنظمة غير الحكومية المحددة من المفوضية فهي مسؤولة عن شراء إمدادات طبية مختارة وعن توزيعها على اللاجئين واﻷشخاص المشردين في أشد المناطق ضعفا، وذلك على أساس كل حالة على حدة. |
The Division of Early Warning and Assessment is responsible for the provision of a sound science base across all subprogrammes and supports the Chief Scientist function. | UN | أما شعبة الإنذار المبكر والتقييم فهي مسؤولة عن توفير قاعدة علمية سليمة لجميع البرامج الفرعية، كما تضطلع بدعم مهمة كبير العلماء. |
The Special Representative is responsible for directing the operations of the integrated mission, coordination of all activities of the United Nations in South Sudan and promoting a coherent international approach in support of peace consolidation. | UN | فهي مسؤولة عن إدارة عمليات البعثة المتكاملة وتنسيق جميع الأنشطة التي تضطلع بها الأمم المتحدة في جمهورية جنوب السودان وتشجيع اتباع نهج دولي متماسك، دعما لتوطيد السلام هناك. |
The Division of Early Warning and Assessment is responsible for the provision of a sound science base across all subprogrammes and supports the Chief Scientist function. | UN | أما شعبة الإنذار المبكر والتقييم فهي مسؤولة عن توفير قاعدة علمية سليمة لجميع البرامج الفرعية، كما تضطلع بدعم مهمة كبير العلماء. |
The fourth, namely, the Advocacy and Outreach Unit is responsible for communication and outreach activities for the three groups of countries and reports directly to the Director of the Office, who in turn reports to the High Representative. | UN | أما الوحدة الرابعة المسماة بوحدة الدعوة والتوعية فهي مسؤولة عن أنشطة الاتصال والدعوة لمجموعات البلدان الثلاث وتتبع مباشرة مدير المكتب، وهو مسؤول بدوره أمام الممثل السامي. |
Industry is one of the main sources of these emissions: it is responsible for 43 per cent of all CO2 emissions and 65 per cent of the global growth in greenhouse gas emissions. | UN | وتشكل الصناعة أحد المصادر الرئيسية لهذه الانبعاثات: فهي مسؤولة عن 43 في المائة من مجموع انبعاثات ثاني أكسيد الكربون و 65 في المائة من النمو العالمي في انبعاثات غازات الاحتباس الحراري. |
The Division of Early Warning and Assessment is responsible for the provision of a sound science base across all subprogrammes and provides the Chief Scientist function. | UN | أما شعبة الإنذار المبكر والتقييم فهي مسؤولة عن توفير قاعدة علمية سليمة لجميع البرامج الفرعية، كما تضطلع بمهمة كبير العلماء. |
17. The Information, Executive Board and Resource Mobilization Division is responsible for global advocacy, external relations, the coordination of United Nations reform issues and resource mobilization. | UN | 17 - أما شعبة الإعلام والمجلس التنفيذي وتعبئة الموارد فهي مسؤولة عن الدعوة العالمية، والعلاقات الخارجية، وتنسيق مسائل إصلاح الأمم المتحدة، وتعبئة الموارد. |
The International Business Division is responsible for the licensing of Societies with Restricted Liability, Foreign Sales Corporations, International Business Companies, and Exempt Insurance Corporations. | UN | أما شعبة الأعمال التجارية الدولية، فهي مسؤولة عن إصدار التراخيص للشركات ذات المسؤولية المحدودة وشركات المبيعات الأجنبية وشركات الأعمال التجارية الدولية وشركات التأمين المعفي. |
The former is responsible for verifying the suitability of existing supply systems and the quality of water for consumption, while the latter issues authorizations for the use of river basins and aquifers. | UN | أما الأولى فهي مسؤولة عن التحقق من ملائمة نظم التوريد القائمة ونوعية المياه من أجل الاستهلاك، في حين أن الأخيرة تصدر تراخيص من أجل استعمال أحواض الأنهار ومستودعات المياه الأرضية. |
It was responsible for ensuring the implementation of the Headquarters Agreement with the host country. | UN | فهي مسؤولة عن ضمان تنفيذ اتفاق المقر مع البلد المضيف. |