"فوائد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام" - Traduction Arabe en Anglais

    • IPSAS benefits
        
    • benefits of IPSAS
        
    34. ITC has established an IPSAS project team with the Executive Director acting as the sponsor, to champion the IPSAS benefits within the organization. UN 34 - أنشأ مركز التجارة الدولية فريقا لمشروع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام يضطلع فيه المدير التنفيذي بدور الراعي، من أجل تعزيز فوائد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام داخل المنظمة.
    The Advisory Committee requests that information with respect to the adoption of an IPSAS benefits realisation methodology be provided in the proposed biennial programme budget for 2014-2015. UN وتطلب اللجنة الاستشارية تقديم معلومات عن اعتماد منهجية لتحقيق فوائد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015.
    The Advisory Committee expected that the benefits realization plan would be finalized for implementation as soon as possible and recommended that the Secretary-General should be requested to track and report on the realization of IPSAS benefits throughout the Secretariat. UN وتتوقع اللجنة الاستشارية الانتهاء من وضع خطة تحقيق الفوائد بغية تنفيذها في أقرب وقت ممكن وأوصت بأن يطلب إلى الأمين العام تعقب عملية تحقيق فوائد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام والإبلاغ عنها في جميع أنحاء الأمانة العامة.
    One of the benefits of IPSAS had already been seen with bodies now preparing annual financial statements. UN وقد تحققت إحدى فوائد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام بالفعل في الهيئات التي تُعد حاليا بياناتها المالية السنوية.
    While UNHCR has discussed the benefits of IPSAS with the Board and is communicating them to various stakeholders, a formal benefits realization plan has not been developed. UN وقد ناقشت المفوضية فوائد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام مع المجلس وتعمل على تعريف مختلف أصحاب المصلحة بهذه الفوائد، إلا أنه لم توضع خطة رسمية لتحقيق الفوائد.
    In 2012, a Working Group was established by the Task Force on Accounting Standards to analyse IPSAS benefits and identify good practices on the basis of existing experiences in IPSAS implementation by United Nations system organizations with a view of harnessing IPSAS benefits for the system-wide level. UN وفي عام 2012، أنشأت فرقة العمل المعنية بالمعايير المحاسبية فريقا عاملا من أجل تحليل فوائد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام وتحديد الممارسات الجيدة على أساس التجارب الموجودة في تنفيذ هذه المعايير من قبل مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بهدف تسخير فوائد المعايير لصالح كامل المنظومة.
    Expressing renewed concern at the risks to the timely realization of IPSAS benefits posed by the prolonged delays in Umoja implementation, the Advisory Committee acknowledged the contingency measures being put in place by the Secretariat in the form of temporary adaptations of existing systems and the use of alternative manual methods, but doubted the ability of such solutions to deliver complete, accurate and consistent data. UN وإذ تعرب اللجنة الاستشارية عن القلق المتجدد إزاء المخاطر التي تهدد تحقيق فوائد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في الوقت المناسب والناجمة عن التأخيرات المطولة في تنفيذ مشروع أوموجا، فهي تقر بتدابير الطوارئ التي تتخذها الأمانة العامة في شكل تعديلات مؤقتة للنظم القائمة واستخدام طرق يدوية بديلة، لكنها تشكك في قدرة هذه الحلول على تقديم بيانات كاملة ودقيقة ومتسقة.
    39. The benefits realization work will be overseen and controlled by the United Nations IPSAS benefits Working Group, which will be responsible for agreeing, assigning ownership and then tracking and monitoring the delivery of benefits. UN 39 -وسيجري الإشراف على العمل المتعلق بتحقيق الفوائد ومراقبة هذا العمل من جانب الفريق المعني بتحقيق فوائد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام الذي سيضطلع بالمسؤولية عن الموافقة على الفوائد وتحديد ملكيتها وتتبعها ورصد تنفيذها.
    18. The Board recommends that UNCDF (a) assign responsibility for realizing IPSAS benefits as a specific function of the accounting unit; and (b) ensure that the procedures for processing information across the organization for the preparation of financial statements are improved to avoid recurrence of the noted deficiencies. 3. Loan policy and provision for overdue loans UN 18 - ويوصي المجلس بأن يقوم الصندوق بما يلي: (أ) إسناد مسؤولية تحقيق فوائد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام إلى وحدة المحاسبة بوصف ذلك مهمة محددة من مهامها؛ و (ب) كفالة تحسين إجراءات تجهيز المعلومات في جميع أنحاء المنظمة لإعداد البيانات المالية من أجل تفادي تكرار أوجه القصور المشار إليها.
    48. The Chairperson first advised of two proposed changes of dates of the informal consultation meetings on the budget process and prioritization as well as the update on IPSAS benefits. UN 48- أبلغت الرئيسة أولاً بالتعديلين المقترح إدخالهما على مواعيد عقد اجتماعات المشاورات غير الرسمية بشأن عملية وضع الميزانية وتحديد الأولويات وفضلاً عن التقرير التحديثي عن فوائد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    62. The General Assembly was requested to take note of the present report, including the status of the IPSAS benefits realization plan and the proposed framework for IPSAS sustainability. UN 62 - وُطلب من الجمعية العامة أن تحيط علما بهذا التقرير، بما في ذلك حالة خطة تحقيق فوائد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام والإطار المقترح لتحقيق استدامة الامتثال للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    98. In paragraph 18, the Board recommended that: (a) the Chargé d'affaires (UNCDF) assign responsibility for realizing IPSAS benefits as a specific function of the accounting unit; and (b) ensure that the procedures for processing information across the organization for the preparation of financial statements are improved to avoid recurrence of the noted deficiencies. UN 98 - وفي الفقرة 18 أوصى المجلس بأن يقوم الصندوق بما يلي: (أ) إسناد مسؤولية تحقيق فوائد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام إلى وحدة المحاسبة بوصف ذلك مهمة محددة من مهامها؛ و (ب) كفالة تحسين إجراءات تجهيز المعلومات في جميع أنحاء المنظمة لإعداد البيانات المالية من أجل تفادي تكرار أوجه القصور المشار إليها.
    78. With regard to risk management, the Advisory Committee was concerned about the continued delay in the implementation of Umoja and the risk that posed to the realization of the full benefits of IPSAS. UN 78 - وفيما يتعلق بإدارة المخاطر، أعربت اللجنة الاستشارية عن قلقها إزاء التأخير المستمر في تنفيذ مشروع أوموجا وما يشكله ذلك من خطر على تحقيق كامل فوائد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    UNCDF is now facing the challenge of realizing the full benefits of IPSAS by making use of the new information to improve its business processes, information systems and internal control framework to support better financial management and decision-making. UN ويواجه الصندوق حاليا تحديا يتمثل في تحقيق كامل فوائد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام من خلال استخدام المعلومات الجديدة لتحسين طرق أداء العمل ونظم المعلومات وإطار الرقابة الداخلية لدعم تحسين عملية الإدارة المالية وصنع القرار.
    As well, the controller would provide a dedicated briefing on the benefits of IPSAS in June. UN وعلاوة على ذلك، أفادت المراقبة المالية بأنها ستعقد في حزيران/يونيه جلسة إعلامية مخصصة عن فوائد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus