"فوائد بيئية عالمية" - Traduction Arabe en Anglais

    • global environmental benefits
        
    Joint work programmes adopted by their Parties would ensure synergies and complementarities, resulting in global environmental benefits. UN ويفضي أي برنامج عمل مشترك تعتمده الأطراف فيها ويكفل صلات التآزر وأوجه التكامل بينها إلى تحقيق فوائد بيئية عالمية.
    The agreed incremental costs of activities to achieve global environmental benefits concerning chemicals management as they relate to the above focal areas shall be eligible for funding. UN وتكون التكاليـــف الإضافيــــة المتفــق عليها للأنشطة الرامية إلى تحقيق فوائد بيئية عالمية تتصل بإدارة المواد الكيميائية جديرة بالتمويل نظرا لاتصالها بمجالات التركيز المذكورة أعلاه.
    The sound chemicals management cross-cutting area requires projects to be directly related to the achievement of global environmental benefits in a particular project in one of the six focal areas. UN ومجال الإدارة السليمة العامة للمواد الكيميائية يتطلب مشاريع تتصل مباشرة بتحقق فوائد بيئية عالمية في مشروع معيّن في واحد من المجالات المركزية الستة.
    The agreed incremental costs of activities to achieve global environmental benefits concerning chemicals management as they relate to the above focal areas shall be eligible for funding. UN والتكاليـــف الإضافيــــة المتفــق عليها للأنشطة الرامية إلى تحقيق فوائد بيئية عالمية تتصل بإدارة المواد الكيميائية جديرة بالتمويل، نظرا لاتصالها بمجالات التركيز المذكورة أعلاه.
    " The agreed incremental costs of activities to achieve global environmental benefits concerning chemicals management as they relate to the above focal areas shall be eligible for funding. UN " تكون التكاليف الإضافية المتفق عليها للأنشطة المضطلع بها لتحقيق فوائد بيئية عالمية بخصوص إدارة المواد الكيميائية مؤهلة للتمويل بقدر ما تتعلق بمجالات التركيز الآنفة.
    " The agreed incremental costs of activities to achieve global environmental benefits concerning chemicals management as they relate to the above focal areas shall be eligible for funding. UN " تكون مؤهلة للتمويل التكاليف الإضافية المتفق عليها للأنشطة الرامية إلى تحقيق فوائد بيئية عالمية تتصل بإدارة المواد الكيميائية في علاقتها بالمجالات الرئيسية المذكورة أعلاه.
    The agreed incremental costs of other relevant activities under Agenda 21 that may be agreed by the Council shall also be eligible for funding insofar as they achieve global environmental benefits by protecting the global environment in the four focal areas. UN وجديرة بالتمويل أيضا التكاليف اﻹضافية المتفق عليها لﻷنشطة اﻷخرى ذات الصلة في إطار جدول أعمال القرن ٢١ التي قد يوافق عليها المجلس، ما دامت تحقق فوائد بيئية عالمية عن طريق حماية البيئة العالمية في المجالات الرئيسية اﻷربعة.
    Each Implementing Agency also strives to promote measures to achieve global environmental benefits within the context of its own work programme. UN كما تسعى كل وكالة من الوكالات المنفﱢذة إلى تعزيز التدابير الرامية إلى تشجيع تحقيق فوائد بيئية عالمية في سياق برنامج عمل كل منها.
    UNDP, UNEP and the World Bank are the implementing agencies for the GEF, which has been providing incremental costs for projects that have global environmental benefits. UN والبرنامج اﻹنمائي وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة والبنك الدولي هي الوكالات المنفذة لمرفق البيئة العالمية، الذي ما برح يقدم تكاليف إضافية للمشاريع التي لها فوائد بيئية عالمية.
    The agreed incremental costs of activities to achieve global environmental benefits concerning chemicals management as they relate to the above focal areas shall be eligible for funding. UN والتكاليـــف الإضافيــــة المتفــق عليها للأنشطة الرامية إلى تحقيق فوائد بيئية عالمية تتصل بإدارة المواد الكيميائية جديرة بالتمويل، نظرا لاتصالها بمجالات الاهتمام المذكورة أعلاه.
    Activities that provide primarily for global environmental benefits UN 3 - الأنشطة التي توفر بصورة رئيسية فوائد بيئية عالمية
    The agreed incremental costs of other relevant activities under Agenda 21 that may be agreed by the Council shall also be eligible for funding insofar as they achieve global environmental benefits by protecting the global environment in the focal areas. UN كما أن التكاليف الإضافية المتفق عليها للأنشطة الأخرى ذات الصلة في إطار جدول أعمال القرن 21 التي قد يوافق عليها المجلس جديرة أيضـــا بالتمويــل، ما دامت تحقق فوائد بيئية عالمية عن طريق حماية البيئة العالمية في المجالات الرئيسية الأربعة.
    The new strategic business plan should be a performance-based, three-year plan that includes priorities for action to maximize results and impacts on the ground and to fulfil the mission of the GEF to achieve global environmental benefits in its focal areas. UN ويجب أن تستند خطة الأعمال الاستراتيجية الجديدة إلى الأداء، وأن تكون مدتها ثلاث سنوات وأن تشمل أولويات لإنجاز أعمال تؤدي إلى تعظيم النتائج والآثار على أرض الواقع والوفاء بمهمة المرفق في تحقيق فوائد بيئية عالمية في ميادين عمله الرئيسية.
    9. GEF Implementing Agencies should promote measures to achieve global environmental benefits within the context of their regular programs and consistent with the global environmental conventions while respecting the authority of the governing bodies of the Implementing Agencies. UN ٩- ينبغي للوكالات التنفيذية المتصلة بالمرفق أن تعزز تدابير تحقيق فوائد بيئية عالمية في إطار برامجها العادية وبما يتمشى مع الاتفاقيات المعنية بالبيئة العالمية على أن تحترم في ذلك سلطة هيئات إدارة الوكالات التنفيذية.
    The agreed incremental costs of other relevant activities under Agenda 21 that may be agreed by the Council shall also be eligible for funding insofar as they achieve global environmental benefits by protecting the global environment in the four focal areas. UN كما أن التكاليف الإضافية المتفق عليها للأنشطة الأخرى ذات الصلة في إطار جدول أعمال القرن 21 التي قد يوافق عليها المجلس جديرة أيضـــا بالتمويــل، ما دامت تحقق فوائد بيئية عالمية عن طريق حماية البيئة العالمية في المجالات الرئيسية الأربعة.
    In these areas, GEF can provide financial resources for activities that generate global environmental benefits; for example, GEF can meet the incremental costs of activities, such as reforestation, that are intended to address land degradation. UN وفي هذه المجالات، يستطيع مرفق البيئة العالمي تقديم موارد مالية لﻷنشطة التي تولد فوائد بيئية عالمية على سبيل المثال يمكن أن يغطي مرفق البيئة العالمية التكاليف اﻹضافية ﻷنشطة مثل إعادة التحريج، والتي ترمي إلى معالجة تدهور التربة.
    Many, if not most, of the activities contemplated in the Strategic Approach and its annexed Global Plan of Action entail global environmental benefits. UN 31 - يترتب على العديد، إن لم يكن معظم الأنشطة المبينة في إطار النهج الاستراتيجي وخطة العمل العالمية المرفقة به فوائد بيئية عالمية.
    It could help GEF agencies, project proponents, etc., gain experience in the design and implementation of SMC projects that bring global environmental benefits. . . . UN ومن شأنه أيضاً أن يساعد وكالات مرفق البيئة العالمية وأنصار المشاريع وسائل الأطراف الأخرى، وأن يكتسب خبرة في تصميم وتنفيذ مشاريع الإدارة السليمة للمواد الكيميائية التي تتيح فوائد بيئية عالمية...
    The agreed incremental costs of other relevant activities under Agenda 21 that may be agreed by the Council shall also be eligible for funding insofar as they achieve global environmental benefits by protecting the global environment in the focal areas. UN كما أن التكاليف الإضافية المتفق عليها للأنشطة الأخرى ذات الصلة في إطار جدول أعمال القرن 21 التي قد يوافق عليها المجلس جديرة أيضـــا بالتمويــل، ما دامت تحقق فوائد بيئية عالمية عن طريق حماية البيئة العالمية في المجالات الرئيسية الأربعة.
    The agreed incremental costs of other relevant activities under Agenda 21 that may be agreed by the Council shall also be eligible for funding insofar as they achieve global environmental benefits by protecting the global environment in the focal areas; UN كما أن التكاليف الإضافية المتفق عليها للأنشطة الأخرى ذات الصلة في إطار جدول أعمال القرن 21 التي قد يوافق عليها المجلس جديرة أيضـــا بالتمويــل، ما دامت تحقق فوائد بيئية عالمية عن طريق حماية البيئة العالمية في المجالات الرئيسية الأربعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus