"فوائد صحية" - Traduction Arabe en Anglais

    • health benefits
        
    Over 600 women had been placed so far, many of them in well-paying jobs with health benefits. UN وأشارت إلى توظيف 600 سيدة حتى الآن، العديد منهن في وظائف جيدة الأجر تشمل توفير فوائد صحية.
    Moreover, involving women in decision-making will lead to positive health benefits for the entire community. UN وعلاوة على ذلك، فإن إشراك المرأة في اتخاذ القرارات يؤدي إلى فوائد صحية إيجابية بالنسبة للمجتمع كله.
    A new study came out today touting their extraordinary health benefits. Open Subtitles الدراسات الجديدة اثبتت ان لة فوائد صحية كثيرة
    In addition, it was important to raise awareness of the fact that female genital mutilation was a violation of women's and girls' rights with no health benefits, but rather serious health consequences. UN وفضلاً عن ذلك، من الضروري بث الوعي بأن تشويه الأعضاء التناسلية للإناث فيه انتهاك لحقوق النساء والفتيات مع عدم وجود فوائد صحية له، بل تترتب عليه عواقب صحية خطيرة.
    While advances in these sectors have the potential to yield enormous health benefits, they could be exploited for hostile purposes that may cause considerable harm. UN وبالرغم من أن أوجه التقدم المحققة في هذين القطاعين يمكن أن تعطي فوائد صحية هائلة، فقد تُستغل لأهداف عدائية قد تسبب ضررا كبيرا.
    Improved stoves were said to reduce carbon emissions, use less wood and provide health benefits from reduced smoke and ash. UN وتردد أن المواقد المحسّنة تعمل على الحد من انبعاثات الكربون، واستخدام كميات أقل من الأخشاب، وتوفير فوائد صحية ناجمة عن انخفاض الدخان والرماد.
    For public health officials, a fundamental tension exists in the development of fish consumption advisories: how to communicate to people that they should avoid eating highly contaminated fish, but, that they should continue to eat fish because of its nutritional value and the associated health benefits. UN يوجد توتُّر أساسي لدى موظفي الصحة العامة في تطوير النشرات الاستشارية المتعلقة باستهلاك السمك: كيف يتصلون بالناس وينصحونهم بتجنُّب أكل السمك الملوث تلوُّثاً كثيراً، لكنهم يجب أن يستمروا في أكل السمك لما فيه من قيمة تغذوية ولما يتصل بذلك من فوائد صحية.
    His candidate for treasurer of the local 127-- a construction union which has provided health benefits and a steady income to the Pardillo family for the last Open Subtitles صاحب المرشح لأمين الصندوق المحلية 127 - اتحاد البناء التي وفرت فوائد صحية
    5.9 Further benefits for pensioned veterans include supplemental health benefits, clothing allowances and counselling. UN ٥-٩ وتشمل الاستحقاقات اﻷخرى التي يحصل عليها قدامى المحاربين المتقاعدون فوائد صحية إضافية وعلاوات للكساء والاستشارات القانونية.
    From a human nutritional standpoint, even modest increases in consumption of meat and dairy products can deliver significant health benefits by addressing micronutrient malnutrition and improving the nutritional quality of diets that are largely based on cereals and root crops. UN ومن وجهة نظر التغذية البشرية، يمكن حتى لزيادات متواضعة في استهلاك اللحوم ومنتجات الألبان تحقيق فوائد صحية جمة من خلال معالجة سوء التغذية من المغذيات الدقيقة وتحسين النوعية التغذوية للوجبات التي تعتمد إلى حد كبير على الحبوب والمحاصيل الجذرية.
    158. A focus on improving hygiene education and developing appropriate sanitation facilities should be encouraged, as these steps will bring significant health benefits on a local level. UN 160- وينبغي تشجيع التركيز على تحسين التثقيف في مجال الصحة العامة وعلى إنشاء مرافق صحية مناسبة، لكون هذه الخطوات تجلب فوائد صحية كبيرة على المستوى المحلي.
    An effective arms trade treaty would not only protect individual lives and livelihoods, but would also reduce the social and economic disruption that accompanies armed insecurity in large parts of the world and have important health benefits for entire populations. UN وإبرام معاهدة فعالة لتجارة الأسلحة لن يوفر الحماية لحياة الأفراد وسبل العيش فحسب، ولكن من شأنه أيضا التقليل من الاضطرابات الاجتماعية والاقتصادية التي ترافق انعدام الأمن المرتبط بالأسلحة في مناطق واسعة من العالم وسيكون له فوائد صحية هامة لشعوب بأكملها.
    It not only provides immediate health benefits and reductions in maternal and child mortality, but slows population growth, helps end poverty passed on from one generation to another and lightens the burden on countries with poor natural resource endowments. UN فهو لا يتيح فوائد صحية فورية ويحد من معدلات الوفيات النفاسية ووفيات الأطفال فحسب، بل يسهم في تباطؤ النمو السكاني، ويساعد في القضاء على الفقر الذي ينتقل من جيل إلى آخر ويخفف العبء على البلدان الفقيرة من حيث الموارد الطبيعية.
    To address this issue, the Director General of Public Health issued Memorandum No. HK.00.07.1.3.104.1047a (2006) stating that the practice has no health benefits. UN وتصديا لهذه المسألة، أصدر المدير العام للصحة العامة المذكرة رقم HK.00.07.1.3.104.1047a لعام 2006، التي ينص فيها على أنه لا توجد لهذه الممارسة أي فوائد صحية.
    Female genital mutilation/cutting offers no known health benefits to women and girls. UN ولا يعود تشويه/بتر الأعضاء التناسلية للإناث بأي فوائد صحية معروفة على النساء والفتيات().
    Considering the impact of non-communicable diseases related to tobacco use as a global epidemic, and recognizing that substantially reducing tobacco consumption is an important contribution to reducing non-communicable diseases and can have considerable health benefits for individuals and countries, UN وإذ يضع في اعتباره تأثير الأمراض غير المعدية المتصلة باستعمال التبغ باعتبارها وباء عالميا، وإذ يسلم بأن الحد بشكل كبير من استهلاك التبغ يسهم إسهاما كبيرا في الحد من الأمراض غير المعدية ويمكن أن يكون له فوائد صحية كبيرة للأفراد والبلدان،
    As a comprehensive review of the United States President's Emergency Plan for AIDS Relief recently found, HIV programmes have yielded substantial health benefits beyond HIV, increasing life expectancy, reducing tuberculosis incidence and mortality and strengthening health systems. UN وحسب ما خلص إليه في الآونة الأخيرة استعراض شامل لخطة رئيس الولايات المتحدة الطارئة للإغاثة من الإيدز، قدمت برامج فيروس نقص المناعة البشرية فوائد صحية جمة أبعد من الفوائد المحققة في مجال الفيروس، حيث أفضت إلى زيادة العمر الافتراضي، وتقليل حالات الإصابة بالسل والوفيات بسببه، وتعزيز النظم الصحية.
    Considering the impact of non-communicable diseases related to tobacco use as a global epidemic, and recognizing that substantially reducing tobacco consumption is an important contribution to reducing non-communicable diseases and can have considerable health benefits for individuals and countries, UN وإذ يضع في اعتباره تأثير الأمراض غير المعدية المتصلة باستعمال التبغ باعتبارها وباء عالميا، وإذ يسلم بأن الحد بشكل كبير من استهلاك التبغ يسهم إسهاما كبيرا في الحد من الأمراض غير المعدية ويمكن أن يكون له فوائد صحية كبيرة للأفراد والبلدان،
    But, at just $2,000 per person, the cost is far lower than the $8,000 the average American spends in annual health-care costs. Given that a PPU will last for at least a decade, and offer considerable health benefits to local populations, it is a small price to pay. News-Commentary وقد يبدو هذا مكلفا. ولكن التكلفة التي تبلغ نحو 2000 دولار للشخص أقل كثيراً من المبلغ الذي ينفقه الأميركي العادي على الرعاية الصحية سنوياً والذي يصل إلى 8000 دولار. ولأن وحدات الإنتاج النباتي سوف تدوم لمدة لا تقل عن عشر سنوات، وتقدم فوائد صحية كبيرة للسكان المحليين، فإن السعر بهذا يصبح ضئيلا.
    I had health benefits. Open Subtitles كان لدي فوائد صحية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus