Moreover, most of the CARICOM States had services trade surpluses, with tourism being the biggest contributor. | UN | وعلاوة على ذلك، حققت معظم دول الجماعة الكاريبية فوائض تجارية في مجال الخدمات، كان للسياحة فيها السهم الأكبر. |
Japan and Western Europe, on the other hand, have large trade surpluses. | UN | أما اليابان وأوروبا الغربية فإن لديهما فوائض تجارية كبيرة. |
Asia, for example, which until recently had been a major source of import demand, was now facing growing trade surpluses based on a reduction in imports rather than a real increase in exports. | UN | وعلى سبيل المثال فإن آسيا، التي كانت حتى فترة قريبة مصدراً رئيسياً للطلب على الواردات، تواجه اﻵن فوائض تجارية متنامية ترتكز على حدوث انخفاض في الواردات لا على حدوث زيادة حقيقية في الصادرات. |
But the euro area as a whole nonetheless had a trade surplus of more than $30 billion over the past 12 months. And, with the euro down significantly relative to many other currencies over the past year, Europe’s trade balance can increase further in the months ahead. | News-Commentary | أما بقية بلدان منطقة اليورو ف��ي لا تتمتع بنفس القدرة التنافسية التي تتمتع بها ألمانيا بسعر صرف اليوم. ولكن منطقة اليورو ككل حققت فوائض تجارية تزيد على الثلاثين مليار دولار على مدى الأشهر الاثني عشر الماضية، ومن الممكن أن يحقق الميزان التجاري الأوروبي زيادة أكبر في الأشهر المقبلة. وللحد من هذه الزيادة فلابد وأن ترتفع قيمة اليورو. |
The unemployment rate is now about 8% in Germany, but more than twice that – around 19% – in Spain. And Germany recorded a trade surplus of $175 billion in the 12 months through August, whereas Spain has run a trade deficit of $84 billion in the past 12 months. | News-Commentary | والواقع أن التناقض القائم بين الظروف في ألمانيا وأسبانيا يوضح هذه المشكلة. فقد بلغت مستويات البطالة في ألمانيا الآن حوالي 8%، ولكن الرقم يتجاوز الضعف في أسبانيا ـ حوالي 19%. ولقد سجلت أ��مانيا فوائض تجارية بلغت قيمتها 175 مليار دولار في غضون اثني عشر شهراً حتى نهاية أغسطس/آب، في حين سجلت أسبانياً عجزاً تجارياً بلغ 84 مليار دولار في غضون الاثني عشر شهراً الماضية. |
With global trade liberalization and market deregulation, the export-led emerging economies have accumulated sizable trade surpluses, while industrialized countries are faced with growing current account deficits. | UN | فبتحرير التجارة العالمية ورفع القيود المفروضة على الأسواق، تراكمت لدى الاقتصادات الناشئة المعتمدة على التصدير فوائض تجارية كبيرة، وهو ما قابله عجز متزايد في الحساب الجاري للبلدان الصناعية. |
However, it is difficult to generalize it. A substantial part of Latin American debt was private debt, while exchange rate devaluations following the outbreak of the 1982 debt crisis led to substantial trade surpluses. | UN | غير أن من الصعب تعميم هذا المعيار، فقد كان جانب كبير من دين أمريكا اللاتينية دين خاص، في حين أدت تخفيضات أسعار الصرف عقب نشوب أزمة الدين في عام 1982 إلى فوائض تجارية كبيرة. |
Obviously, not all countries can run trade surpluses at the same time. In fact, the successful economies’ superlative growth performance has been enabled by other countries’ choice not to emulate them. | News-Commentary | من الواضح أنه من غير الممكن أن تتمكن كل البلدان من جمع فوائض تجارية في نفس الوقت. والواقع أن أداء النمو الفائق في الاقتصادات الناجحة كان ممكناً فقط بفضل اختيار بلدان أخرى عدم محاكاة هذه الاقتصادات. |
The quest for trade surpluses and the corresponding accumulation of additional foreign-exchange reserves beyond the levels historically deemed prudent are partly driven by the objective of reducing vulnerability to international financial crises. | UN | وهذا السعي إلى تحقيق فوائض تجارية وما يصاحبها من تراكم احتياطيات إضافية من النقد الأجنبي إلى الحد الذي يتجاوز المستويات التي تعتبر تاريخيا حذرة، يُعزى في جزء منه إلى الرغبة في تحقيق هدف تعزيز المناعة إزاء الأزمات المالية الدولية. |
Infrastructure investment and other structural measures would underpin strengthened export competitiveness over the medium run, giving time for China and other Asian economies to rebalance towards greater reliance on domestic demand growth and smaller trade surpluses. | UN | ومن شأن الاستثمار في الهياكل الأساسية وغير ذلك من التدابير الهيكلية أن تدعم القدرة التنافسية للصادرات على المدى المتوسط، مما يتيح وقتا للصين والاقتصادات الآسيوية الأخرى لاستعادة توازنها نحو زيادة الاعتماد على نمو الطلب المحلي وتحقيق فوائض تجارية أصغر. |
The great advantage of industrial policies is that they enable growth-promoting structural change without generating trade surpluses. They are the only way to reconcile China’s continued need for industrialization with the world economy’s requirement of lower current-account imbalances. | News-Commentary | قد لا يكون هذا حلاً جميلاً، ولكنه الحل الوحيد. إن الميزة العظمى في السياسات الصناعية هي أنها تسمح بالتغيير البنيوي المعزز للنمو من دون توليد فوائض تجارية. وهذا هو السبيل الوحيد للتوفيق بين احتياج الصين المستمر إلى التصنيع وبين متطلب خفض الاختلال في توازنات الحساب الجاري في الاقتصاد العالمي. |
While these policies – or lack thereof – have impeded recovery in the southern countries, they have yielded reasonable growth and very low unemployment rates for the northern economies. In fact, by maintaining large trade surpluses, Germany is exporting unemployment and recession to its weaker neighbors. | News-Commentary | وفي حين كانت هذه السياسات ــ أو الافتقار إليها ــ سبباً في عرقلة التعافي في بلدان الجنوب، فإنها أسفرت عن نمو معقول ومعدلات بطالة منخفضة للغاية في اقتصادات الشمال. والواقع أن ألمانيا، من خلال الحفاظ على فوائض تجارية ضخمة، تصدر البطالة والركود إلى جاراتها الأضعف. |
29. In this context, it is also important to note that, after a period of trade surpluses for most developing countries, higher food and energy prices are exerting new pressures for imports to outstrip export earnings in many fuel and food-importing countries and could lead them to new external borrowings. | UN | 29 - وفي هذا السياق، من المهم أيضا ملاحظة أنه بعد فترة من تحقيق فوائض تجارية بالنسبة لمعظم البلدان النامية، يُحدث ارتفاع أسعار الأغذية والطاقة ضغوطا جديدة على الواردات لتستهلك إيرادات الصادرات في كثير من البلدان المستوردة للوقود والأغذية ويمكن أن يؤدي بها إلى عمليات اقتراض خارجي جديدة. |
However, some of the net transfer reflected positive rather than negative developments: strong growth in export revenues led to trade surpluses in some countries, which were used as a means to improve their self-insurance against possible balance-of-payments difficulties, either by increasing their foreign exchange reserves or by reducing their foreign debt. | UN | غير أن بعضا من هذا النقل الصافي عكس تطورات إيجابية بالأحرى لا تطورات سلبية: فقد أدى النمو الكبير في إيرادات الصادرات إلى تحقيق فوائض تجارية في بعض البلدان، وهي فوائض استخدمت وسيلة لتحسين تأمينها الذاتي ضد الصعوبات المحتملة في ميزان المدفوعات، إما بزيادة احتياطاتها من العملات الأجنبية أو بتخفيض ديونها الخارجية. |
Estimates for 2009 indicate that, as a result of the collapse in the export earnings of developing countries brought about by the simultaneous economic slump in all the major economies, previously negative net transfers will turn positive in favour of Africa, Latin America and the least developed countries, as those countries move from trade surpluses to trade deficits. | UN | وتشير تقديرات عام 2009 إلى أنه نتيجة لانهيار عائدات البلدان النامية من الصادرات الناجم عن تزامن الكساد الاقتصادي في جميع الاقتصادات الرئيسية، فإن التحويلات الصافية السلبية ستصبح إيجابية لصالح أفريقيا وأمريكا اللاتينية وأقل البلدان نمواً، إذا ستتحول تلك البلدان من بلدان لديها فوائض تجارية إلى بلدان لديها عجز تجاري. |
After the Communists seized power in China in 1949, the US openly viewed Chinese Communism as benign, and thus distinct from Soviet Communism. And it was after the Communists crushed the pro-democracy movement in 1989 that the US helped to turn China into an export juggernaut that has accumulated massive trade surpluses and become the principal source of capital flows to the US. | News-Commentary | بعد استيلاء الشيوعيين ع��ى السلطة في الصين في عام 1949، أعلنت الولايات المتحدة صراحة أنها تعتبر الصين الشيوعية كياناً حميدا، ومتميزاً بالتالي عن الشيوعية السوفييتية. وبعد سحق الشيوعيين للحركة المناصرة للديمقراطية في عام 1989، ساعدت الولايات المتحدة في تحويل الصين إلى طاغوت من طواغيت التصدير، والتي نجحت في تكديس فوائض تجارية هائلة وأصبحت المصدر الرئيسي لتدفقات رؤوس الأموال إلى الولايات المتحدة. |