They pay their bills quicker and they make better... conversation. | Open Subtitles | إنهم يدفعون فواتيرهم بشكل أسرع و يقومون بأفضل محادثة |
They had to ask friends to pay their bills. | UN | وكانوا يطلبون إلى أصدقائهم سداد فواتيرهم. |
Connections to the water and sewage networks rose and the number of customers paying their bills increased to 90 per cent. | UN | وارتفع معدل الربط بشبكات الماء والمجاري وازداد عدد الزبائن الذين يدفعون فواتيرهم إلى نسبة 90 في المائة. |
The power cuts were reportedly imposed on entire neighbourhoods even if only a few persons had not paid their bills. | UN | وأشارت اﻷنباء إلى أن قطع التيار يفرض على أحياء بأكملها حتى لو كان بضعة أشخاص فقط هم الذين لم يسددوا فواتيرهم. |
However, the Board has ascertained that, while some invoices were submitted monthly, in general counsel were still submitting their invoices well in arrears. | UN | بيد أن المجلس أكد أن المحامين لا يزالون عموما يقدمون فواتيرهم في وقت متأخر للغاية رغم تقديم بعض الفواتير شهريا. |
So half the population of China can pay their bills with it, too? | Open Subtitles | حتى يتمكن نصف تعداد الصين من دفع فواتيرهم به ايضاً ؟ |
Their power had been shut off. They hadn't paid their bills. | Open Subtitles | ،تم قطع الطاقة عنهم لم يقومو بتسديد فواتيرهم |
So, this is the post office,'cause where else are they gonna get their "bills"? | Open Subtitles | اذا هذا مكتب البريد كيف سيحصلون على فواتيرهم ؟ |
Each month, almost 50% of Americans write checks to pay their bills. | Open Subtitles | كل شهر ما يقرب من 50٪ من الأمريكيين يكتبون الصكوك لدفع فواتيرهم |
Statues everywhere, fountains, spouting water, plus marble birds pour forth water from their bills. | Open Subtitles | التماثيل في كل مكان ، نوافير ، تنفث الماء بالاضافة الى طيور رخامية تصب المياه من فواتيرهم |
We have a good client who trusts us, who likes our work, who pays their bills on time. | Open Subtitles | لدينا عملاء جيدون , يثقون بنا يعجبهم عملنا يدفعون فواتيرهم في وقتها |
Otherwise the advertisers will simply flock back and pay their bills from abroad. | Open Subtitles | والا فإن أصحاب الإعلان سيتراجعون ويدفعون فواتيرهم من الخارج. |
You know, from deadbeats that don't pay their bills. | Open Subtitles | من المُتهرّبين الذين لا يدفعون فواتيرهم. |
A lot of these street kids rent boxes from us, but as long as they pay their bills, | Open Subtitles | يستأجر الكثير من فتيان الشوارع هؤلاء منا لكن طالما يدفعون فواتيرهم |
But, according to the landlord, this is the guy who pays their bills | Open Subtitles | لكن, طبقاً لمالك العقار, هذا هو رجل الذي يدفع فواتيرهم |
Lots of hardworking folks in this neighborhood-- folks that need to drive to work in order to pay their bills. | Open Subtitles | كادحون يحتاجون للقيادةإلى عملهم، ليدفعوا فواتيرهم |
You know,when peopledon't pay their bills,I go in for the bank,and I collecttheir possessions. | Open Subtitles | تعلمين عندما لا يدفع الناس فواتيرهم ، أذهب إلى البنك و اجمع ما عليهم |
You do have a problem since you're personally responsible for your clients and their bills. | Open Subtitles | منذ بدأت تخدمين زبائنك شخصيا وتتعاملين مع فواتيرهم |
They always pay their bills on time. | Open Subtitles | انهم دائما دفع فواتيرهم في الوقت المحدد. |
In the Federal Republic of Germany, manufacturers, wholesale distributors, importers and exporters are not required to keep records of the type described [in paragraph 2 of article 11 of the Convention] but instead to mark specifically those items in their invoices which contain substances and preparations in Schedule III. Invoices and packaging slips showing such items are to be preserved by these persons for a minimum period of five years. | UN | في جمهورية ألمانيا الاتحادية، يقوم المصنعون وموزعو الجملة والمصدرون والمستوردون، عوضا عن عملية التسجيل المذكورة [في الفقرة 2 من المادة 11 من الاتفاقية المعنية]، بوضع إشارة خاصة إزاء ما يُدرج في فواتيرهم من بنود ذات صلة بالمواد والمستحضرات المدرجة في الجدول الثالث. ويحتفظ الأشخاص المعنيون بالفواتير وإيصالات الشحن التي تحتوي على مثل هذه البنود المشار إليها تحديدا لمدة خمس سنوات على الأقل(). |