All right, this is in case you have to urk... if you can't get to the bathroom, which is the third door to your left. | Open Subtitles | حسنا, هذا فى حالة ...أن يكون لديك فوران إذا لم تستطيع أن تذهب إلى الحمام والذى هو ثالث باب على يسارك |
All right, this is in case you have to urk if you can't get to the bathroom, which is the third door to your left. | Open Subtitles | حسنا, هذا فى حالة ...أن يكون لديك فوران إذا لم تستطيع أن تذهب إلى الحمام والذى هو ثالث باب على يسارك |
Arbor Day was fine, and Easter was pleasant and every Saint Fizzin's day, they ate a fizz pheasant. | Open Subtitles | يوم الشجرة كان جميلاً وعيد الفصح كان لطيفاً وكل يوم القديس فيزّين كان يأكل حلوا الدراج فوران |
Fizzies. | Open Subtitles | فوران |
The opportunity of participating in the first Spanish constituent congress, in which an important place was given to the colonies, added fuel to that ferment. | UN | وقد زادت من فوران هذه الخميرة فرصة الاشتراك في المؤتمر التأسيسي الاسباني اﻷول الذي أعطى مكاناً بارزاً للمستعمرات. |
Existing mechanisms are now generally seen as insufficient for mitigating the inherent pro-cyclicality of the financial system, which tends to foster asset price bubbles. | UN | فالآليات القائمة تعتبر الآن عموما غير كافية للحد من التقلب الدوري المتأصل في النظام المالي، والذي يميل إلى زيادة فوران أسعار الأصول. |
Well, I think I will have a sloe gin fizz, barkeep. | Open Subtitles | حَسناً، أعتقد أنا سَيكونُ عِنْدي a فوران جِنِّ برقوق بري , barkeep. |
In the past decade there has been a huge democratic ferment in the world. | UN | وفي العقد الماضي كان هناك فوران ديمقراطي هائل في العالم. |
Stock market " bubbles " , or surges, however, can promote speculative and volatile financial flows, which may disrupt financial stability and economic growth. | UN | ويمكن أن يؤدي فوران أو اندفاع سوق اﻷسهم الى تشجيع تدفقات مالية متقلبة محفوفة بالمخاطر مما قد يفضي الى زعزعة الاستقرار المالي والنمو الاقتصادي. |