"فوقها بحلول" - Traduction Arabe en Anglais

    • above by
        
    • higher categories by
        
    It should also aim to have women in at least 40 per cent of posts at the Principal Officer level and above by the year 2000. UN وينبغي أن يسعى الى أن يشغل النساء ما لا يقل عن ٤٠ في المائة من عدد الوظائف من رتبة موظف رئيسي وما فوقها بحلول عام ٢٠٠٠.
    Disappointed also that the goal set in its resolution 45/239 C of a 25 per cent participation rate of women in posts at the D-1 level and above by 1995 has not been met and that their level of representation remains unacceptably low, UN وإذ تشعر أيضا بخيبة اﻷمل ﻷن الهدف المحدد في قرارها ٤٥/٢٣٩ جيم بأن تكون مشاركة المرأة بنسبة ٣٥ في المائة في الوظائف من الرتبة مد - ١ وما فوقها بحلول عام ١٩٩٥ لم يتحقق إلا بصورة ضئيلة وغير مقبولة،
    Recalling the goal set in its resolution 45/239 C of a 25 per cent participation rate of women in posts at the D-1 level and above by 1995, UN وإذ تشير إلى الهدف المحدد في قرارها ٤٥/٢٣٩ جيم والخاص بمشاركة المرأة بنسبة ٢٥ في المائة في الوظائف من الرتبة مد - ١ وما فوقها بحلول عام ١٩٩٥،
    430. The Platform for Action called upon the United Nations to implement existing and to adopt new employment policies and measures in order to achieve overall gender equality of 50 per cent women, particularly at the Professional level and above, by the year 2000. UN 430 - يدعو منهاج العمل الأمم المتحدة إلى تنفيذ السياسات والتدابير القائمة واعتماد سياسات وتدابير جديدة للعمالة لتحقيق مساواة شاملة بين الجنسين تخصص فيها نسبة 50 في المائة للمرأة وخاصة على مستوى الفئة الفنية وما فوقها بحلول عام 2000.
    4. In view of the slow rate of progress, concerted efforts and new initiatives are required to meet the goal of gender balance overall and at each level of the Professional and higher categories by the year 2000. UN ٤ - وفي ضوء معدل التقدم البطيء، يلزم بذل جهود متضافرة واتخاذ مبادرات جديدة لتلبية الهدف المتعلق بتحقيق التوازن بين الجنسين عموما، وفي كل رتبة من رتب الفئة الفنية وما فوقها بحلول عام ٢٠٠٠.
    Recalling the goal set in its resolution 45/239 C of a 25 per cent participation rate of women in posts at the D-1 level and above by 1995, UN وإذ تشير إلى الهدف المحدد في قرارها ٤٥/٢٣٩ جيم والخاص بمشاركة المرأة بنسبة ٢٥ في المائة في الوظائف من الرتبة مد - ١ وما فوقها بحلول عام ١٩٩٥،
    Recalling the goal set in General Assembly resolution 45/239 C of a 25 per cent participation rate of women in posts at the D-1 level and above by 1995, UN وإذ يشير إلى الهــدف المحـدد فـي قـرار الجمعيـة العامة ٤٥/٢٣٩ جيم بشأن مشاركة المرأة بمعدل ٥٢ في المائة في الوظائف من الرتبة مد - ١ وما فوقها بحلول عام ١٩٩٥،
    Recalling the goal set in General Assembly resolution 45/239 C of a 25 per cent participation rate of women in posts at the D-1 level and above by 1995, UN وإذ يشير إلى الهــدف المحـدد فـي قـرار الجمعيـة العامة ٤٥/٢٣٩ جيم بشأن مشاركة المرأة بمعدل ٥٢ في المائة في الوظائف من الرتبة مد - ١ وما فوقها بحلول عام ١٩٩٥،
    Recalling the goal set in General Assembly resolution 45/239 C of a 25 per cent participation rate of women in posts at the D-1 level and above by 1995, UN وإذ يشير إلى الهدف المحدد في قرار الجمعية العامة ٤٥/٢٣٩ جيم والخاص بمشاركة المرأة بنسبة ٢٥ في المائة في الوظائف من الرتبة مد - ١ وما فوقها بحلول عام ١٩٩٥،
    The organization is still aiming to reach the target of 30 per cent for level P-4 and above by 1995, as requested by the General Conference. UN ولا تزال المنظمة ترمي إلى الوصول إلى النسبة المستهدفة وهي ٣٠ في المائة في الرتبة ف - ٤ وما فوقها بحلول عام ١٩٩٥، على النحو الذي طلبه المؤتمر العام.
    While recognizing UNHCR's achievement of 89 per cent MOSS compliance in its offices in locations of security phase 3 or above by the end of 2009, several delegations requested further information on the Office's strategy to reach 100 per cent compliance worldwide. UN ومع اعتراف عدة وفود بتحقيق المفوضية لامتثال بنسبة 89 في المائة لمعايير العمل الأمنية الدنيا في مكاتبها في مواقع المرحلة الأمنية 3 أو ما فوقها بحلول نهاية عام 2009، طلبت مزيداً من المعلومات عن استراتيجية المفوضية لتحقيق امتثال بنسبة 100 في المائة في جميع أنحاء العالم.
    UNESCO is committed to attaining gender parity at senior management levels (Director and above) by 2015. UN تلتزم اليونسكو بتحقيق التكافؤ بين الجنسين في المستويات الإدارية العليا (رتبة مدير وما فوقها) بحلول عام 2015.
    140. In 1995, the General Assembly called for 50/50 gender distribution at senior levels, and in 1996, it stipulated that the distribution was to be reached at all levels in the Professional category and above by 2000. UN 140 - كانت الجمعية العامة قد دعت في عام 1995 إلى التوزيع المتساوي بين الجنسين في المستويات العليا، واشترطت في عام 1996 بلوغ هذا التوزيع في جميع رتب الفئة الفنية وما فوقها بحلول عام 2000.
    3. During the past year, strategies have focused on meeting the targets of an overall participation rate of 35 per cent women in posts subject to geographical distribution and 25 per cent women in posts at the D-1 level and above by 1995, in accordance with resolutions 45/125, 45/239 C, 46/100 and 47/93. UN ٣ - وخلال العام الماضي، ركزت الاستراتيجيات على تحقيق النسبة المستهدفة اﻹجمالية لمشاركة المرأة المحددة ﺑ ٣٥ في المائة في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي و ٢٥ في المائة في الوظائف من الرتبة مد - ١ وما فوقها بحلول عام ١٩٩٥، وفقا للقرارات ٤٥/١٢٥، و ٤٥/٢٣٩ جيم و ٤٦/١٠٠ و ٤٧/٩٣.
    Recalling the goal set in its resolution 45/239 C, which was reaffirmed in its resolutions 46/100, 47/93 and 48/106, of a 25 per cent participation rate of women in posts at the D-1 level and above by 1995, UN وإذ تشيـر إلى الهـدف المحـدد في قــرارها ٤٥/٢٣٩ جيم ، الذي أعيد تأكيده في قراراتها ٤٦/١٠٠ و ٤٧/٩٣ و ٤٨/١٠٦، والخاص بمشاركة المرأة بنسبة ٢٥ في المائة في الوظائف من الرتبة مد -١ وما فوقها بحلول عام ١٩٩٥،
    Recalling the goal, set in General Assembly resolution 45/239 C and reaffirmed in Assembly resolutions 46/100, 47/93, 48/106 and 49/167, of a 25 per cent participation rate of women in posts at the D-1 level and above by 1995, UN وإذ يشير إلى الهدف المحدد في قرار الجمعية العامة ٤٥/٢٣٩ جيم، الذي تم تأكيده من جديد في القرارت ٤٦/١٠٠، و٤٧/٩٣، و ٤٨/١٠٦، و ٤٩/١٦٧، بأن تكون مشاركة المرأة بنسبة ٢٥ في المائة في الوظائف من الرتبة مد - ١ وما فوقها بحلول عام ١٩٩٥،
    Recalling the goal, set in General Assembly resolution 45/239 C and reaffirmed in Assembly resolutions 46/100, 47/93, 48/106 and 49/167, of a 25 per cent participation rate of women in posts at the D-1 level and above by 1995, UN وإذ يشير إلى الهدف المحدد في قرار الجمعية العامة ٤٥/٢٣٩ جيم، الذي تم تأكيده من جديد في القرارت ٤٦/١٠٠، و٤٧/٩٣، و ٤٨/١٠٦، و ٤٩/١٦٧، بأن تكون مشاركة المرأة بنسبة ٢٥ في المائة في الوظائف من الرتبة مد - ١ وما فوقها بحلول عام ١٩٩٥،
    Recalling the goal set in its resolution 45/239 C, which was reaffirmed in its resolutions 46/100, 47/93 and 48/106, of a 25 per cent participation rate of women in posts at the D-1 level and above by 1995, UN وإذ تشيـر إلى الهـدف المحـدد في قــرارها ٤٥/٢٣٩ جيم، الذي تم تأكيده في القرارات ٤٦/١٠٠، و ٤٧/٩٣ و ٤٨/١٠٦، والخاص بمشاركة المرأة بنسبة ٢٥ في المائة في الوظائف من الرتبة مد - ١ وما فوقها بحلول عام ١٩٩٥،
    103. The UNESCO action plan for gender parity sets out a range of measures for achieving gender parity at senior management levels (D-1 and above) by 2015. UN 103 - حددت خطة عمل اليونسكو المتعلقة بالتكافؤ بين الجنسين مجموعة من التدابير لتحقيق التكافؤ بين الجنسين على مستويات الإدارة العليا (رتبة مد-1 وما فوقها) بحلول عام 2015.
    15. The Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) has set a goal of at least 35 per cent women within the Professional and higher categories by 2005. UN 15 - حددت منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة هدفا يتمثل في تحقيق نسبة 35 في المائة على الأقل لتمثيل المرأة في وظائف الفئة الفنية فما فوقها بحلول عام 2005.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus