We can't do that over the city without serious collateral damage. | Open Subtitles | لا يمكننا فعل ذلك فوق المدينة بدون أضرار كبيرة خطيرة |
An 80-foot dog loose over the city? How often does that happen? | Open Subtitles | كلب طوله 80 قدم يجول فوق المدينة كم مرة يحدث هذا؟ |
The UNMIL Quick Reaction Force conducted robust patrols in all areas of Monrovia, while its aviation unit undertook both aerial reconnaissance and show-of-force patrols over the city. | UN | وقامت قوة الرد السريع التابعة للبعثة بدوريات قوية في جميع مناطق مونروفيا، في حين قامت وحدتها الجوية باستطلاعات جوية وبدوريات لاستعراض القوة فوق المدينة. |
At the same time, Israeli helicopter gunships continued to circle above the city. | UN | وفي الوقت نفسه، واصلت طائرات الهليكوبتر العسكرية الإسرائيلية التحليق فوق المدينة. |
Up above the city, a large church with a square in front. | Open Subtitles | حتى فوق المدينة كنيسة كبيرة مع ساحة في المقدمة |
The helicopter remained over the town briefly before departing to the North-east. | UN | ولقد ظلت فوق المدينة لفترة قصيرة قبل اتجاهها نحو الشمال الشرقي. |
AWACS made radar contact with a track, suspected to be a helicopter, 37 kilometres north-east of Split, which faded over the city. | UN | رصدت طائرة اﻹنذار المبكر بالرادار مسارا، يعتقد أنه لطائرة عمودية على بعد ٣٧ كيلومترا شمال شرقي سبليت، وتلاشى فوق المدينة. |
AWACS made radar contact with a track, suspected to be a helicopter, over Posusje, which faded over the city. | UN | شمالا رصدت طائرة أواكس بالرادار فوق بوسوسييه، مسارا يشتبه في أنه لطائرة عمودية تلاشى فوق المدينة. |
AWACS made radar contact with a track 15 kilometres north-east of Posusje, which faded over the city. | UN | رصدت طائــرات الاواكس بالرادار مسارا على بعد ١٥ كيلومترا شمال شرقي بوسيسيه، ثم تلاشى فوق المدينة. |
AWACS made radar contact with an unidentified aircraft 17 kilometres north-east of Knin, whose track faded over the city. | UN | رصدت طائرة أواكس بالرادار طائرة مجهولة على بعد ١٧ كيلومترا شمال شرقي كنين، ثم تلاشى مسارها فوق المدينة. |
Yeah, well, not to mention the full-on Independence Day going out there with the mothership hovering over the city. | Open Subtitles | نعم، حسنا، ناهيك عن كامل على يوم الاستقلال الخروج هناك مع الأم تحوم فوق المدينة. |
And the great areas of concrete roasting in the sun create thermals, so that, with very little effort, the birds can soar over the city. | Open Subtitles | والمناطق الكبيرة التي تحرقها الشمس تنشئ تيّارات حراريّة تمكّن الطير، وبجهدٍ بسيط للتحليق فوق المدينة |
Witnesses claim to have seen hundreds of UFO's appearing suddenly over the city and opening fire. | Open Subtitles | شهود العيان يدعون أنهم رأوا مئات من الأجسام الطائرة تظهر فجأة فوق المدينة و تفتح نيرانها |
He loved sitting on a steel girder a thousand feet in the air eating his lunch over the city that he helped to build. | Open Subtitles | لقد أحب الجلوس على عارضة صلبة على ارتفاع 1000 قدم يتناول غداءه فوق المدينة التي ساعد في بناءها |
Sir, we've done another close pass over the city, including the outskirts. | Open Subtitles | سيدي، انتهينا ممر مغلق اخر فوق المدينة ويتضمن الضواحي |
He gave me the idea as we were floating over the city. | Open Subtitles | هو من أعطاني الفكرة و نحن نطير فوق المدينة |
The helicopter has been cleared to fly over the city... | Open Subtitles | تم السماح للطائرة الهيلوكبتر للتحليق فوق المدينة... |
One of the 52 breaches opened by the singularity is 1/4 mile directly above the city. | Open Subtitles | أحد الخروق الاثنين والخمسين الذين فتحتهم حالة التفرد يقع فوق المدينة بربع ميل |
The dam at Beit Zait, above the city here, releases water that feeds these aquifers here. | Open Subtitles | السد في بيت الزيت، فوق المدينة هنا، النشرات المياه الذي يغذي هذه الخزانات هنا. |
Now, they live Their whole lives High above the city, | Open Subtitles | الآن يعيشون حياتهم الكاملة بالأعلى فوق المدينة. |
The helicopter circled over the town several times before departing to the North. | UN | ولقد دارت هذه الطائرة فوق المدينة عدة مرات قبل أن تتجه الى الشمال. |
The incident is of concern since it took place close to the Danile airstrip and aircraft regularly approach the strip over the town. | UN | وهذا الحادث يبعث على القلق لوقوعه بالقرب من مهبط طائرات دانيلـــي الذي تستخدمه الطائرات بشكل منتظم وتحلق فوق المدينة عند الاقتراب منه. |