Between 0900 and 1905 hours on 31 October 1994, three United States TR-1 reconnaissance aircraft flying at speeds of 600 kilometres per hour and at altitudes of 20,000 metres violated Iraqi airspace in areas in the south of the country, as follows: | UN | آر - ١( بسرعة )٦٠٠( كم/ساعة وبارتفاع )٢٠( كم فوق المناطق الجنوبية من العراق، كما يلي: |
On 25 December 1994, three United States TR-1 reconnaissance aircraft flying at speeds of 600 kilometres per hour and at altitudes of 20,000 metres violated Iraqi airspace in areas in the south of the country, as follows: | UN | - في يوم ٢٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ خرقت ٣ طائرات استطلاع جوي أمريكية نوع )تي. آر-١( حرمة أجواء العراق بسرعة ٦٠٠ كلم/ساعة وبارتفاع ٢٠ كم فوق المناطق الجنوبية من العراق كما يلي: |
I have the honour to inform you that United States and British warplanes are continuing to violate the airspace of the Republic of Iraq and to carry out acts of aggression, provocation and incitement in civilian areas in the Republic of Iraq. | UN | أود أن أعلم سيادتكم بأن الطائرات الحربية اﻷمريكية والبريطانية لا تزال تواصل خرقها لحرمة أجواء جمهورية العراق والقيام بأعمال عدوانية واستفزازية وتحريضية فوق المناطق المدنية لجمهورية العراق. |
During the mission, the independent expert flew over the coastal areas in the " Puntland " region and was able to detect foreign vessels in the waters. | UN | وقد حلق الخبير، أثناء مهمته، فوق المناطق الساحلية في " بونتلاند " وتمكن من رصد سفن أجنبية في المياه. |
:: At 1520 hours, four Israeli warplanes violated Lebanese airspace over the Shab'a farms, flying north and circling over areas of the South, leaving at 1600 hours over Aaitaroun. | UN | :: الساعة 20/15 خرقت الأجواء اللبنانية/4/طائرات حربية إسرائيلية من فوق مزارع شبعا باتجاه الشمال ونفذت طيرانا " دائريا " فوق المناطق الجنوبية وغادرت الساعة 00/16 من فوق عيترون. |
At 1100 and 1345 hours, two United States TR-1 reconnaissance aircraft flying at speeds of 600 kilometres per hour and at altitudes of 20,000 metres violated Iraqi airspace in areas in the south of the country. | UN | آر-١( حرمة أجواء العراق بسرعة ٦٠٠ كم/ساعة وبارتفاع ٢٠ كم فوق المناطق الجنوبية من العراق وغادرتا في الساعة ٠٥/١٢ والساعة ٣٠/١٤ باتجاه الكويت. |
On 27 December 1994, three United States TR-1 reconnaissance aircraft violated Iraqi airspace in areas in the south of the country, as follows: | UN | - في يوم ٢٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ خرقت حرمة أجواء العــراق ٣ طائرات استطلاع جوي أمريكية نوع )تي. آر-١( فوق المناطق الجنوبية من العراق وكما يلي: |
At 1425 hours on 1 January 1995, a United States TR-1 reconnaissance aircraft flying at a speed of 600 kilometres per hour and at an altitude of 20,000 metres violated Iraqi airspace in areas in the south of the country. | UN | في الساعة ٢٥/١٤ من يوم ١/١/١٩٩٥ خرقت طائرة استطلاع جوي أمريكية نوع )تي.آر-١( حرمة أجواء العراق بسرعة ٦٠٠ كم/ساعة وبارتفاع ٢٠ كم، فوق المناطق الجنوبية من العراق، وغادرت في الساعة ١٨/١٥ باتجاه الكويت. |
On 8 January 1995, two United States TR-1 reconnaissance aircraft flying at speeds of 600 kilometres per hour and at altitudes of 20,000 metres violated Iraqi airspace in areas in the south of the country, one at 1000 hours and the other at 1245 hours. | UN | في الساعة ٠٠/١٠ والساعة ٤٥/١٢ من يوم ٨/١/١٩٩٥ خرقت طائرتا استطلاع جوي أمريكية نوع )تي.آر-١( حرمة أجواء العراق بسرعة ٦٠٠ كم/ساعة وبارتفاع ٢٠ كم فوق المناطق الجنوبية من العراق. |
On 11 January 1995, three United States TR-1 reconnaissance aircraft flying at speeds of 600 kilometres per hour and at altitudes of 20,000 metres violated Iraqi airspace in areas in the south of the country, as follows: | UN | - في يوم ١١/١/١٩٩٥ خرقــت ٣ طائــرات اســتطلاع أمريكيــة نوع )تي.آر-١( حرمة أجواء العراق بسرعة ٦٠٠ كم وبارتفاع ٢٠ كم فوق المناطق الجنوبية من العراق وكما يلي: |
At 1100 and 1400 hours on 6 February 1995, two United States TR-1 reconnaissance aircraft flying at speeds of 600 kilometres per hour and at altitudes of 20,000 metres violated Iraqi airspace over areas in the south of the country and left in the direction of Kuwait at 1305 and 1610 hours. | UN | آر-١( حرمة أجواء العراق بسرعة )٦٠٠( كم/ساعة وبارتفاع )٢٠( كم فوق المناطق الجنوبية من العراق. وغادرتا في الساعة )٠٥/١٣( و )١٠/١٦( باتجاه الكويت. |
:: At 0700 hours, an Israeli reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace over the sea off Tyre flying east, circling over areas of the South and leaving at 1515 hours over Aalma al-Chaab. | UN | :: الساعة 00/7 خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع إسرائيلية من فوق البحر مقابل صور باتجاه الشرق ونفذت طيرانا " دائريا " فوق المناطق الجنوبية وغادرت الساعة 15/15 من فوق علما الشعب. |
:: At 0700 hours, an Israeli reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace over the sea off Tyre flying east, circling over areas of the South and leaving at 1910 hours over the sea off Al-Naqoura. | UN | :: الساعة 00/7 خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع إسرائيلية من فوق البحر مقابل صور باتجاه الشرق ونفذت طيرانا " دائريا " فوق المناطق الجنوبية وغادرت الأجواء الساعة 10/19 من فوق البحر مقابل الناقورة. |
Two Israeli enemy warplanes violated Lebanese airspace, entering over Kafr Killa. it circled over all regions of Lebanon before leaving at 1200 hours over Alma al-Sha`b. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق كفركلا وحلقتا فوق المناطق اللبنانية كافة ثم غادرتا الساعة 12:00 من فوق علما الشعب. |
An Israeli enemy reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace, entering over Naqurah. it circled over the South before leaving at 1835 hours over Naqurah. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة وحلقت فوق المناطق الجنوبية ثم غادرت الساعة 35/18 من فوق الناقورة. |
On 1 September 2008: - Between 0410 and 0700 hours, an Israeli enemy reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace, entering over Alma al-Sha'b. it circled over areas of the South before leaving over Rumaysh; | UN | - بتاريخ 1 أيلول/سبتمبر 2008 بين الساعة 10/04 والساعة 00/07، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق علما الشعب، ونفذت تحليقا دائريا فوق المناطق الجنوبية، ثم غادرت من فوق رميش. |