It's a little loud down here, so let's go talk about it up in the V.l.P. lounge. | Open Subtitles | إنه عالي إلى حدّ ما هنا لذا دعونا نذهب ونتكلم فوق في غرفة جلوس خاصة |
It's a little loud down here, so let's go talk about it up in the V.l.P. lounge. | Open Subtitles | إنه عالي إلى حدّ ما هنا لذا دعونا نذهب ونتكلم فوق في غرفة جلوس خاصة |
A lot of strange things happen up in those hills. | Open Subtitles | الكثير مِنْ الأشياءِ الغريبةِ تَحْدثُ فوق في تلك التلالِ |
I was standing there, looking up at the sky, asking God for forgiveness for what I was about to do. | Open Subtitles | أنا كنت أقف هناك، إوكينج فوق في السماء، سؤال الله للمغفرة لما أنا كنت على وشك أن أعمل. |
I just assumed she was busy up in the real world. | Open Subtitles | أنا فقط إفترضتُ بأنّها كَانتْ مشغولةَ فوق في العالم الحقيقي. |
When I called that glue vendor up in fort wayne | Open Subtitles | عندما دَعوتُ ذلك بائعِ الصمغِ فوق في الحصنِ wayne |
You got all caught up in your new guy. | Open Subtitles | أصبحتَ كُلّ مَسكتَ فوق في رجلِكَ الجديدِ. |
Let's get our lucky bachelor up in the seat of honor. | Open Subtitles | دعنا نَحْصلُ على عازبِنا المحظوظِ فوق في مقعدِ الشرفِ. |
We welcome Mr. Kennedy, a representative of the new coalition government up in Canada. | Open Subtitles | نحن نرحب السيد كيندي , ممثل التحالف الحكومي الجديد فوق في كندا |
We, um, found a body up in Central Park. | Open Subtitles | نحن , وجدنا جثة فوق في المنتزه المركزي |
You'd expect it from the cry babies and liberals up in New York. | Open Subtitles | أنتتَتوقّعُهمِنْأطفالالبكاءَالرُضَّع وتحرريون فوق في نيويورك. |
When we're up in the skies For who can fight a frigate that flies? | Open Subtitles | عندما نكون فوق في السماء من يستطيع محاربة سفينة تطير؟ |
When we're up in the skies For who can fight a frigate that flies? | Open Subtitles | عندما نكون فوق في السماء من يستطيع محاربة سفينة تطير؟ |
When we're up in the skies For who can fight a frigate that flies? | Open Subtitles | عندما نكون فوق في السماء من يستطيع محاربة سفينة تطير؟ |
You're already winners, cause you didn't kill each other up at camp. | Open Subtitles | أنت فائزين، ' يَجْعلُك لَمْ يَقْتلُ بعضهم البعض فوق في المعسكرِ. |
The guys up at the tackle shop said you did. - Huh. | Open Subtitles | الرجال فوق في دكان الأدوات قالو بأنّكم تفعلون |
I'll refill his prescriptions and you can pick'em up at the pharmacy. | Open Subtitles | أنا سأعيد ملئ وصفاته وأنت يمكن أن تلتقط ' فوق في الصيدلية |
Government has notified officers of the level of inspector and above in the CBI as Trafficking Police Officers for investigation of inter state trafficking cases. | UN | وقد أبلغت الحكومة المسؤولين من مستوى مفتش فما فوق في مكتب التحقيقات المركزي بدورهم كضباط في شرطة مكافحة الاتجار بالأشخاص للتحقيق في قضايا الاتجار بالأشخاص فيما بين الولايات. |
The League wants Sara's killer handed over in the next 48 hours. | Open Subtitles | الجامعة يريد القاتل سارة سلم فوق في ال 48 ساعة القادمة. |
60,001 and above per year | UN | 001 60 فما فوق في السنة |
I talked to brodsky at interpol as well as inspector teal over at Scotland yard. | Open Subtitles | تحدثت إلى برودسكي في الإنتربول وكذلك المفتش تيل فوق في ساحة اسكتلندا. |
If anyone needs anything, I'll be upstairs in the boudoir. | Open Subtitles | إذا احتاج اي شخص اي شيء سأكون فوق في غرفة النوم |
According to the police report, he ran his car off the road up onto the median. | Open Subtitles | طبقاً لتقريرِ الشرطةَ، أدارَ سيارتَه خارج الطريق فوق في المتوسطينِ. |
As a result of such efforts, the school enrolment rate of children five years and older in the academic year 2004-2005 was 96.56 per cent, the net primary school enrolment rate was 84.5 per cent and the primary school completion rate was 74.5 per cent. | UN | ونتيجة لتلك الجهود، فإن معدل القيد بالمدارس للأطفال من سن خمس سنوات فما فوق في العام الدراسي 2004-2005 بلغ 96.56 في المائة، وبلغ المعدل الصافي للالتحاق بالمدارس الابتدائية 5¸84 في المائة، وبلغ معدل إتمام المرحلة الابتدائيــــة 74.5 في المائة. |
That's room 19. That's right up on the first floor, sir. | Open Subtitles | هذا هو غرفة 19 انها فوق في الطابق الأول، سيدي |