The aircraft in question violated the National Airspace of the Republic of Cyprus flying over the area of Karpasia and exiting thereafter in a south-easterly direction. | UN | وعمدت الطائرة المذكورة إلى انتهاك المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص حيث حلقت فوق منطقة كارباسيا واتجهت بعد ذلك عند خروجها صوب الجنوب الشرقي. |
The rest of the aircraft violated the national airspace of the Republic of Cyprus, flying over the area of Mesaoria. | UN | كما انتهكت بقية الطائرات المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص حيث حلقت فوق منطقة ميساوريا. |
The aircraft in question violated the national airspace of the Republic of Cyprus, flying over the area of Karpasia before exiting in a southeasterly direction. | UN | وانتهكت الطائرة المذكورة المجال الجوي الوطني لقبرص، محلقة فوق منطقة كارباسيا، قبل أن تغادرها متجهة صوب الجنوب الشرقي. |
Between 2200 and 2312 hours a reconnaissance aircraft overflew the Yarun area heading for Rumaysh, thus violating Lebanese airspace. | UN | وبين الساعة 00/22 و 12/23، حلّقت طائرة استطلاع فوق منطقة يارون وباتحاه بلدة رميش، خارقة الأجواء اللبنانية. |
Warplanes belonging to the Israeli enemy overflew the South and Beirut at very high altitudes and overflew Shikka 10 nautical miles offshore, and an Israeli reconnaissance aircraft overflew the Western Bekaa as far as Baruk. | UN | حلّق طيران حربي للعدو الإسرائيلي فوق مناطق الجنوب وبيروت على علو شاهق وفوق شكا على بعد 10 أميال من الشاطئ، كما حلّقت طائرة استطلاع إسرائيلية فوق منطقة البقاع الغربي وصولا إلى الباروك. |
The aircraft violated the national airspace of the Republic of Cyprus, flying over the area of Karpasia before exiting in a southeasterly direction. | UN | وانتهكت الطائرة المذكورة المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص محلﱢقة فوق منطقة كارباسيا ثم خرجت باتجاه الجنوب الشرقي. |
The aircraft violated the national airspace of the Republic of Cyprus flying over the area of Karpasia before exiting in a south-easterly direction. | UN | وانتهكت الطائرة المذكورة المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص محلقة فوق منطقة كارباسيا ثم خرجت باتجاه الجنوب الشرقي. |
The B-200 violated the national airspace of the Republic of Cyprus flying over the area of Mesaoria. | UN | واخترقت الطائرة من طراز B-200 المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص حيث حلقت فوق منطقة ميزاوريا. |
4. At 1510 hours on 24 November 1997, the United States air force violated Iraqi airspace over the area of Umm Qasr. | UN | ٤ - بالساعة ١٠/١٥ من يوم ٢٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧ قام الطيران اﻷمريكي بخرق اﻷجواء العراقية فوق منطقة أم قصر. |
The two RF-4 flew over the area of Karpasia and returned to the Ankara flight information region. | UN | وقامت الطائرتان من طراز RF-4 بالتحليق فوق منطقة كارباسيا وعادت إلى منطقة معلومات الطيران ﻷنقرة. |
On 5 February 2008 between 1800 and 1830 hours, an Israeli enemy reconnaissance aircraft circled over the area of al-Naqurah. | UN | - بتاريخ 5 شباط/فبراير 2008 بين الساعة 00/18 والساعة 30/18، حلقت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي فوق منطقة الناقورة. |
On 20 February 2008 between 1800 and 1815 hours, an enemy Israeli reconnaissance aircraft flew over the area of al-Naqurah. | UN | - بتاريخ 20 شباط/فبراير 2008 بين الساعة 00/18 والساعة 15/18، حلّقت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي فوق منطقة الناقورة. |
On 16 June 2008 between 2110 and 2120 hours, an enemy Israeli military aircraft flew over the area of Bint Jubayl. | UN | :: بتاريخ 16 حزيران/يونيه 2008 بين الساعة 10/21 والساعة 20/21، حلّق طيران حربي للعدو الإسرائيلي فوق منطقة بنت جبيل. |
On 17 June 2008 between 0645 and 0755 hours, an enemy Israeli reconnaissance aircraft flew over the area of Bint Jubayl. | UN | :: بتاريخ 17 حزيران/يونيه 2008 بين الساعة 45/06 والساعة 55/07، حلّقت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي فوق منطقة بنت جبيل. |
Between 1100 and 1300 hours, an enemy Israeli reconnaissance aircraft flew at high altitude over the area of Tibnin. | UN | - بين الساعة 00/11 والساعة 00/13، حلّقت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي فوق منطقة تبنين على علو شاهق. |
On 30 June 2008 between 0300 and 0500 hours, an Israeli reconnaissance aircraft flew over the area of Naqurah. | UN | :: بتاريخ 30 حزيران/يونيه 2008 بين الساعة 00/03 والساعة 00/05، حلّقت طائرة استطلاع إسرائيلية فوق منطقة الناقورة. |
On the same day, the aircraft took off and flying over the area of Mesaoria, returned to the illegal airport of Krini. | UN | في نفس اليوم، أقلعت الطائرة وحلقت فوق منطقة ميساوريا، ثم عادت إلى مطار كريني غير الشرعي. |
At 1300 hours an Israeli reconnaissance aircraft overflew the Bekaa area as far as Ba`labakk at medium altitude. | UN | - الساعة ٠٠/١٣ حلقت طائرة استطلاع إسرائيلية فوق منطقة البقاع وصولا إلى بعلبك على علو متوسط. |
A reconnaissance aircraft also overflew the South. | UN | كما حلقت طائرة استطلاع فوق منطقة الجنوب. |
One round hit the vehicle. Between 0845 and 1130 hours Israeli warplanes overflew the South at high altitudes. | UN | - بين الساعة ٤٥/٨ والساعة ٣٠/١١ حلق طيران حربي إسرائيلي فوق منطقة الجنوب على علو شاهق. |
An Israeli enemy reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace, entering over `Alma al-Sha`b, and circled over the region of the South. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق علما الشعب ونفذت طيرانا دائريا فوق منطقة الجنوب. |
This unauthorized flight took place in an area controlled by the Government of Bosnia and Herzegovina. North-west | UN | وحدث هذا التحليق غير المأذون به فوق منطقة تسيطر عليها حكومة البوسنة والهرسك. |
The re-engineered bacteria could be sprayed over an area and where it grew in the presence of TNT, it would glow fluorescent green. | UN | ويمكن بخ هذه البكتيريا المحورة فوق منطقة ما وحيثما تتكاثر بالقرب من مادة الديناميت تتخذ لوناً أخضر فسفورياً. |
The four aircraft violated the national airspace of the Republic of Cyprus, flying over the occupied area of Karpasia before exiting towards the FIR of Ankara. | UN | وقد انتهكت الطائرات الأربع المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص بالتحليق فوق منطقة كارباسيا المحتلة قبل أن تغادرها في اتجاه منطقة معلومات الطيران لأنقرة. |
During the above violations a Turkish military helicopter was flying over the Cape from 0851 until 1200 hours. | UN | وخلال الانتهاكات المذكورة أعلاه، حلقت طائرة هليكوبتر تركية فوق منطقة الكيب من الساعة ٥١/٨ والساعة ٠٠/١٢. |