You actually insult people and then expect them to give you money? | Open Subtitles | انت فى الحقيقة تهيني الناس وثمة تتوقعِ منهم ان يعطوك المال؟ |
In fact, didn't you actually put away someone else for this crime? | Open Subtitles | فى الحقيقة أنتِ إتهمتى شخص أخر بهذه الجريمة بهذه الجريمة ؟ |
actually, I only have one more question, so, yeah, we're almost done. | Open Subtitles | فى الحقيقة أنا لدى سؤال أخر لذا .نعم شارفنا على الانتهاء |
In fact, I don't know if I can really help you with whatever it is you're looking for with Tommy. | Open Subtitles | فى الحقيقة , لا أعلم إذا كنت أستطع مساعدتك . عن أى كان ما تبحث عنه عن تومى |
Even though the characters on a movie screen look three-dimensional, they actually are stuck in just two dimensions. | Open Subtitles | بالرغم من أن الأشخاص على الشاشة يبدون ثلاثيو الأبعاد,إلا أنهم فى الحقيقة ملتصقين فى بعدين فقط. |
- I'm actually coming out there today. - You are? | Open Subtitles | . فى الحقيقة سأخرج إلى هناك اليوم أنتى ؟ |
But she's actually a pretty sweet girl when she's drunk. Let's go. | Open Subtitles | لكنها فى الحقيقة بنت جميلة جداً عندما تكون سكرانه ,هيا بنا |
I just want to say, there's been some sort of terrible mix-up cos, actually, he's not with us. | Open Subtitles | أردت فقط أن أقول إن هناك خلط من نوع ما لأن فى الحقيقة هو ليس معنا |
She actually thought that I was gonna fall for you. | Open Subtitles | انها تعتقد فى الحقيقة اننى سوف اقع فى حبك |
I mean, it`s not like we actually Kidnapped anybody. | Open Subtitles | أقصد ليس أخبارهم فى الحقيقة أننا أختطفنا أحد |
actually, yes. - I was hoping your husband would be home. | Open Subtitles | فى الحقيقة, نعم كنت أامل ان اجد زوجك فى المنزل |
actually, I was just kind of hoping to waitress like before. | Open Subtitles | فى الحقيقة ، قد كنت أرغب فى وظيفة النادلة كالسابق |
Well, actually, what I was gonna say was, why don't you have Nate cut hard to the strong side, | Open Subtitles | فى الحقيقة ما كنت سأقوله هو لِمَ لا تخصص لاعباً ليقوم بقطع الكرة عندما تكون بحوذة المنافس |
actually, last days that internet work make him darker. | Open Subtitles | فى الحقيقة, اخر يوم على الانترنت كان الاظلم. |
In fact, you've always taken the path of least resistance. | Open Subtitles | فى الحقيقة ، دائماً ما اتخذت الطريق الأقل مقاومة |
I've heard plenty of people say that In fact that's an interpretation. | Open Subtitles | لقد سمعت أسئلة كثيرة حول هذا الموضوع فى الحقيقة اليكم التفسير |
In fact, to do anything for the rest of the summer. | Open Subtitles | فى الحقيقة, غير مسموح لك بفعل أى شىء طوال الصيف |
In fact, I've been thinking along the same lines myself. | Open Subtitles | فى الحقيقة , اعتقد إننى على نفس المنوال نفسه |
As a matter of fact, you can't say anything if Teacher Seo or Pro Hong says they want to meet younger men. | Open Subtitles | فى الحقيقة لا يمكن أن نقول شىء إن رغبت المعلمة سيو أو برو هونغ فى مواحدة رجال أصغر سناً. |
So if the fact that your husband left you makes you feel unattractive, just remember, penguins get cheated on, and they're adorable. | Open Subtitles | لذا فى الحقيقة إذا تذكرتى أن زوجك هجرك يجعلك تعيشة , فقط تذكرى على خيانة الطيور , كم هو رائع |
What you perceived as agitation was Indeed most intense tranquil enjoyment. | Open Subtitles | ما ادركته على انه هياج كان فى الحقيقة المتعة الهادئة. |
- But The truth is, they're scared. - These puppies seem harmless. | Open Subtitles | ــ لكنهم فى الحقيقة خائفون ــ يبدو هؤلاء الصبية بلا خطر |
In truth... it's never been a conflict for me. | Open Subtitles | فى الحقيقة لـم يكن ذلك مشكلة بالنسبة لـى |