"فى حال" - Traduction Arabe en Anglais

    • in case
        
    Why didn't I bring Krazy Glue, in case his pecker fell off? Open Subtitles لم لم أحضر الصمغ اللاصق فى حال إذا وقع منه شيئاً؟
    Hey, you two, I think you oughta take this, in case you break down in that...horseless carriage! Open Subtitles مهلاً ، أعتقد أن عليكما أخذ هذه فى حال ما تحطمت بكما العربة بدون حصان
    Why didn't I bring Krazy Glue, in case his pecker fell off? Open Subtitles لم لم أحضر الصمغ اللاصق فى حال إذا وقع منه شيئاً؟
    Ask the bride's name, in case we meet a patrol Open Subtitles اسئل عن اسم العروس فى حال اذا قابلن دورية
    Those were sex noises, in case you forgot what they sound like. Open Subtitles هذة كانت اصوات المُضاجعة فى حال ان كنت نسيت كيف تبدو
    Can you run interference in case things take a turn? Open Subtitles هل يمكنكِ القيام بمداخلة فى حال مالو تطورت الأمور؟
    I don't want to tempt a shot in case her aim is any better than her judgement. Open Subtitles أنا لا أريد أن أغامر بإصابة... فى حال ما إذا كان تصويبها أفضل من قرارها...
    And human resources is still on the third floor, in case you need a refresher. Open Subtitles مازالوا بالطابق الثالث فى حال إذا أردت شئ لإنعاشك
    So you will effectively be my bodyman in case somebody tries to kill me. Open Subtitles إذن سوف تكون حارسي الشخصي بشكلٍ فعلي فى حال حاول أحدهم قتلي.
    An agent drove her home and is staying with her in case there are any ransom demands. Open Subtitles نحتاج للتحدث معها قام بعميل بأيصالها للمنزل و هو بصحبتها فى حال كان هناك اى مطالبة بفدية
    ...stationed at Lafayette Field in case he returns there. Open Subtitles تمركزت فى حقل لافييل فى حال عودته الى هنا
    Good thing I brought this trash can in case we found it right away. Open Subtitles شئ جيد أنى أحضرت سلة المهملات هذه فى حال وجدنها بسرعة
    in case you haven't guessed, the pair of you aren't very popular. Open Subtitles فى حال ان لم تخمنى , انتم الثنائى لم تكونو تحظو بشعبيه كبيره
    The wedding band-- silver-- it's a fake, in case you were wondering. Open Subtitles خاتم الزفاف الفضى أنه مزيف فى حال كنتى تتسائلين
    The, uh, FDA requires that all devices can be tracked in case there's a recall. Open Subtitles اداره الأغذيه و العقاقير تطلب أن يتم تعقب جميع الأجهزه المستخدمه فى حال كان هناك استدعاء
    I thought you might need it in case you got attacked by a stationary target. Open Subtitles أعتقدت بأنكِ ربما تحتاجينهم فى حال إذا تعرضتي للهجوم بواسطة هدف ثابت
    You also failed to report a murder - fatal poisoning, in case you've forgotten. Open Subtitles ايضا لم تقم بالتبليغ عن قاتل التسمم القاتل, فى حال قد نسيت
    Claire, you need to get yourself out of there in case the flooding doesn't work. Open Subtitles كلير ، يجب ان تخرجي من هناك فى حال عدم نجاح الفيضان
    And Pischedda may have rigged more explosives in case things go south. Open Subtitles و بيشادا قد يكون قد قام بزرع المزيد من المتفجرات فى حال لم تسر الأمور لصالحه.
    And grab L39937 in case you read wrong again. Open Subtitles L39937"وأحضر أيضاً" فى حال لو أخطئت القراءة ثانيةً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus