Jiji's asked us to come to Delhi In December... for your wedding. | Open Subtitles | جيجي سألتني أن أتي إلى دلهي فى ديسمبر من اجل زفافك |
In December of 1974, the US government - made 3rd World population reduction a central national security issue. | Open Subtitles | فى ديسمبر 1974 الحكومة الأمريكية جعلت من تخفيض سكان العالم الثالث قضية مركزية من قضايا الامن القومى. |
First of all, Daniel bought that ring In December, okay? | Open Subtitles | بادئ الأمر , "دانيل" اشترى هذا الخاتم فى ديسمبر |
In December 2002 ten investment banks settle the case for a total of $1.4 billion and promised to change their ways | Open Subtitles | فى ديسمبر 2002 قام عشرة من بنوك الاستثمار بتسوية قضية بمبلغ 1.4 بليون دولار و وعدوا بتغيير أساليبهم |
In December 2000 Congress passed | Open Subtitles | للوزير المرموق سمرز مرر الكونجرس فى ديسمبر 2000 |
So In December of 2006, I had three options. | Open Subtitles | لذا فى ديسمبر 2006، كان لدى 3 اختيارات |
One thing you notice is that this region produced all the activity In December so things might be picking up here in the next couple of weeks. | Open Subtitles | .. لو لاحظت شيئاً هنا أن تلك المنطقة قد أطلقت نشاط كبير فى ديسمبر لذا ، ربما هناك استئناف لذلك خلال الأسبوعين القادمين |
In December, it was decided that when the confrontations started, the troops would leave the shelters e would advance for Belgium. | Open Subtitles | ...فى ديسمبر تقرر أنه عندما تبدأ المعارك فأن على القوات مغادرة مواقعها الدفاعيه المتحصنه داخلها فى عمق الحدود البلجيكيه |
- And I got out in may. He was born In December... - So? | Open Subtitles | وانا خرجت فى مايو وهو ولد فى ديسمبر اذا ؟ |
Yes. There were lot of problems in it. Marriage is In December, I think. | Open Subtitles | نعم.ولكنى اعتقد انه هنالك مشاكل عديده فى الزواج فى ديسمبر |
In December 1914, a series of horrific murders were committed at a remote ranch. | Open Subtitles | {\cH00FFFF}فى ديسمبر عام 1914 وقعت مجموعة من الجرائم المروعة |
In December 1944, again, a series of horrific murders occurred at the same remote ranch. | Open Subtitles | {\cH00FFFF}مرة أخرى فى ديسمبر عام 1944 وقعت مجموعة من جرائم القتل المروعة {\cH00FFFF}فى نفس المنطقة النائية |
In December 1994, again, a series of gruesome murders took place at the same ranch. | Open Subtitles | {\cH00FFFF}فى ديسمبر عام 1994 . ومرة أخرى حدثت مجموعة من جرائم القتل البشعة وفى نفس المزرعة |
In fact, in the weeks following its discovery In December 2004... there was a time period when it appeared to have... as high as 2.7 percent chance of impact in 2029. | Open Subtitles | وفي الأسابيع اللاحقة لإكتشافه فى ديسمبر عام 2004 كان أمامة فترة من الوقت بإحتمال 2.7% لضرب الأرض عام 2029 |
You're the one who went to Iran In December 2006 for the president of that country's Holocaust "denial" conference. | Open Subtitles | أنت من ذهب الى (إيران) فى ديسمبر 2006 للمؤتمر الذى عقده رئيس هذا البلد لإنكار حدوث المحرقة |
The Member States welcome the adoption of the International Convention on the Suppression of the Financing of Terrorism by the United Nations General Assembly In December 1999 and urge all States to sign and ratify this Convention at the earliest to ensure its early entry into force. | UN | إن الدول الأعضاء ترحب بتبنى الجمعية العامة للأمم المتحدة للاتفاقية الدولية لمكافحة تمويل الإرهاب فى ديسمبر 1999، ونحث جميع الدول على التوقيع والتصديق علـى هذه الاتفاقية فى أقرب فرصة لضمان دخولها حيز النفاذ فى وقت مبكر. |
Winter. My birthday's In December. | Open Subtitles | الشتاء , عيد ميلادى فى ديسمبر |
...in more than five years. I'll sleep In December. | Open Subtitles | سأنام فى ديسمبر |
I started using In December. | Open Subtitles | بدأت التعاطى فى ديسمبر |
December of 2008, General Motors and Chrysler are facing bankruptcy. | Open Subtitles | سقوط العالم كله بنفس السرعة و فى نفس الوقت فى ديسمبر 2008، كل من جنرال موتورز و كريسلير |