"فى واحدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • in one
        
    • on one
        
    • at one
        
    He leaves a van parked in one of the lots. Open Subtitles ترك سيارة فان مركونة فى واحدة من المواقف السيارات.
    I'm just so scared that my son's gonna wind up in one of these rooms one day, but, you know, without headphones. Open Subtitles انني خائفة ان ابني سينتهي فى واحدة من هذة الغرف يوما ما لكن بدون سماعاته
    Well, I think you'd look very cute in one of those little beekeeping suits. Open Subtitles حسنا, اعتقد انكى ستبدو جيدة فى واحدة من تلك بدل تربية النحل
    Was he on one of these deep dives the last few weeks? Open Subtitles هل كان فى واحدة من تلك اللحظات التعمق فى الأسابيع القليلة الأخيرة؟
    I've always wanted to go to India and volunteer at one of those leprechaun colonies. Open Subtitles لطالما تمنّيت ان اذهب الى الهند. واتطوع فى واحدة من هؤلاء الجمعيات للاعمال الخيرية.
    I don't mind being A thousand women in one for you. Open Subtitles أنا لا أحاول أن أكون . ألف إمرأة فى واحدة لك
    If it isn't in one of these Texas magazines, we can't do it. Open Subtitles اذا لم تكن موجودة فى واحدة من مجلات تكساس , لن نستطيع فعلها
    If I'm right, he's in one of 466 windows directly opposite me. Open Subtitles لو كنت محق انه فى واحدة من 466 نافذة فى فى مقابلتى مباشرة
    We're in one of the biggest hot zones Open Subtitles لقد كنا فى واحدة من اكبر المناطق الساخنة
    You're a surgeon in one of the best hospitals in Capital City on your way to a major position, possibly even the Medical Elect Open Subtitles أنت جراح فى واحدة من أفضل مستشفيات العاصمة و فى طريقك لمنصب مهم ربما المنتدب الطبى
    You're never in one long enough to find out. Open Subtitles أنت لم تبقى فى واحدة فترة كافية لتعرف
    And you'd be welcome to spend the night in one of the empty rooms if you'd like. Open Subtitles وانتِ مرحب بكِ لتمكثى الليلة فيه فى واحدة من الغرف الفارغة أذا أحببتِ ذلك
    If I were to see my father in one of those dreadful seizures I am convinced Open Subtitles لو انى ارى والدى فى واحدة من هذه النوبات المفزعة
    How I used to long for a home of my own... in one of those quiet houses in the little London squares... with the woman I should one day come to love. Open Subtitles وكيف اردت طوال حياتى ان يكون لى منزلى الخاص فى واحدة من هذه المنازل الهادئة فى الميادين الصغيرة فى لندن مع المرأة التى سوف اقع فى غرامها ذات يوم
    I lack the training and experience you men have... but I'm certain the answer is in one of these old homicides. Open Subtitles ليست لدىّ الخبرة ولا التدريب الذى لديكم ايها الرجال ولكنى واثق ان الأجابة تكمن فى واحدة من هذه الجرائم القديمة
    I've never been in one of these. Open Subtitles لم اكن فى واحدة من هذه من قبل.
    The last time I went on one of these ransom missions, Open Subtitles اخر مرة تواجدت بها فى واحدة من مهمات تسليم الفدية هذه
    We're in the washroom on one of the ships of the Vogon constructor fleet. Open Subtitles نحن فى إحدى غرف الغسيل فى واحدة من سفن أسطول بناء فوجون
    But I guess you know this, doctor, since you were on one of those committees. Open Subtitles لاشك فى شهرتها. ولكن أعتقد بأنكِ تعرفين هذايادكتورة... لأنكِ كنتِ فى واحدة من هذه اللجان.
    A famous reporter shows up at one of the bunkers, sets off alarms all over the city. Open Subtitles صحفى مشهور يظهر فى واحدة من القواعد العسكرية ويطلق الانذار فى المدينة كلها
    I don't think I've seen you at one of these fundraisers before. Open Subtitles لا اعتقد انى رأيتك فى واحدة من حفلات جمع التبرعات تلك من قبل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus