"فيروسات الإنفلونزا" - Traduction Arabe en Anglais

    • influenza viruses
        
    A number of laboratories have reported trying to mix the genes of the avian influenza virus with human influenza viruses. UN وقد أعلن العديد من المختبرات أنها تحاول خلط جينات فيروس إنفلونزا الطيور مع فيروسات الإنفلونزا البشرية.
    Over the course of the past two years, the WHO Director-General convened intergovernmental meetings that drafted and negotiated a Pandemic Influenza Preparedness Framework for the Sharing of influenza viruses and Access to Vaccines and Other Benefits. UN وعلى مدار العامين الماضيين، عقد المدير العام لمنظمة الصحة العالمية اجتماعات حكومية دولية قامت بصياغة إطار للتأهب لوباء الإنفلونزا من أجل تبادل عينات فيروسات الإنفلونزا والحصول على اللقاحات والفوائد الأخرى، والتفاوض بشأنه.
    The Heads of State or Government welcomed the adoption by consensus of the World Health Assembly (WHA) resolution 64/57 on pandemic influenza preparedness: sharing of influenza viruses and access to vaccine and other benefits. UN 662 - رحب رؤساء الدول والحكومات باعتماد مجلس الصحة العالمية، بتوافق الآراء، للقرار 64/57 بشأن الاستعدادات لوباء الإنفلونزا: تقاسم فيروسات الإنفلونزا والوصول إلى اللقاحات والفوائد الأخرى.
    In this context, the Ministers welcomed the adoption by consensus of the World Health Assembly (WHA) resolution 64/57 on pandemic influenza preparedness: sharing of influenza viruses and access to vaccine and other benefits. UN 577 - رحب الوزراء باعتماد منظمة الصحة الأفريقية، بتوافق الآراء، للقرار 64/57 بشأن الاستعدادات لوباء الإنفلونزا: تقاسم فيروسات الإنفلونزا والوصول إلى اللقاحات والفوائد الأخرى.
    2. influenza viruses occur in a number of animal species, and mutate - including combining genetic material from different strains present in the same host - prolifically. UN 2- وتصيب فيروسات الإنفلونزا عدداً من أنواع الحيوانات، وتتطفّر بكثرة - وفق أنماط منها ما يجمع بين مُورِّثات من سلالات مختلفة قد توجد في نفس الحاضن.
    40. Influenza experts have noted that the virulence and transmissibility of a wide range of influenza viruses are found to be similar between ferrets and humans; as are a range of clinical symptoms for influenza. UN 40- وقد أشار خبراء الإنفلونزا إلى استنتاج مفاده أن فوعة طائفة واسعة من فيروسات الإنفلونزا وقابلتيها للانتقال متشابهتان بين بنات مقرض والبشر؛ مثلما تتشابه بينهما طائفة من الأعراض السريرية للإصابة بالإنفلونزا.
    52. The ministerial declaration recognized the need for an appropriate framework to deal with the sharing of H5N1 and other influenza viruses with human pandemic potential, and for the sharing of benefits, including access to affordable diagnostics and treatments, including vaccines. UN 52 - وأقر البيان الوزاري بالحاجة إلى وجود إطار مناسب لتبادل المعلومات عن فيروس H5N1 وغيره من فيروسات الإنفلونزا التي قد تتحوّل إلى جوائح بشرية، ولتقاسم المنافع التي تشمل الحصول على المواد التشخيصية والعلاجية الرخيصة، بما فيها اللقاحات.
    " 7. We recognize the need for a fair, transparent, equitable and efficient framework for the sharing of H5N1 and other influenza viruses with human pandemic potential, and for the sharing of benefits, including access to and distribution of affordable diagnostics and treatments, including vaccines, to those in need, especially in developing countries, in a timely manner. UN ' ' 7 - ندرك الحاجة إلى وجود إطار عادل وشفاف ومنصف وكفء لتبادل المعلومات عن فيروس H5N1 وغيره من فيروسات الإنفلونزا التي قد تتحوّل إلى جوائح، ولتقاسم المنافع التي تشمل توفير وسائل التشخيص والعلاج الرخيصة، بما فيها اللقاحات، مع المحتاجين، لا سيما في البلدان النامية، على وجه السرعة.
    " 7. We recognize the need for a fair, transparent, equitable and efficient framework for the sharing of H5N1 and other influenza viruses with human pandemic potential, and for the sharing of benefits, including access to and distribution of affordable diagnostics and treatments, including vaccines, to those in need, especially in developing countries, in a timely manner. UN ' ' 7 - ندرك الحاجة إلى وجود إطار عادل وشفاف ومنصف وكفء لتبادل المعلومات عن فيروس H5N1 وغيره من فيروسات الإنفلونزا التي قد تتحوّل إلى جوائح، ولتقاسم المنافع التي تشمل توفير وسائل التشخيص والعلاج الرخيصة، بما فيها اللقاحات، مع المحتاجين، لا سيما في البلدان النامية، على وجه السرعة.
    That effort has reached consensus on certain principles, notably the commitment by Member States to share, on an equal footing, influenza viruses with pandemic potential and benefits, considering these as equally important parts of the collective action for global public health. UN وقد توصل ذلك الجهد إلى توافق في الآراء بشأن مبادئ معينة، ولا سيما الالتزام من جانب الدول الأعضاء بأن تتبادل، على قدم المساواة، فيروسات الإنفلونزا التي من المحتمل أن تؤدي إلى إحداث الوباء، إضافة إلى تبادل الفوائد، معتبرا هذه الأمور كأجزاء متساوية في الأهمية في العمل الجماعي من أجل الصحة العامة في العالم.
    " 6. We emphasize the need for further international cooperation to meet emerging, new and unforeseen threats and epidemics, such as the current influenza A (H1N1) virus pandemic, and H5N1 and other influenza viruses with pandemic potential, and acknowledge the growing health problem of antimicrobial resistance. UN ' ' 6 - نشدّد على ضرورة زيادة التعاون الدولي لمواجهة التهديدات والأوبئة الناشئة والجديدة وغير المتوقعة، مثل جائحة فيروس " A H1N1 " التي يواجهها العالم في الوقت الحالي، وفيروس H5N1 وغيره من فيروسات الإنفلونزا التي قد تتحوّل إلى جوائح، ونحن على علم بالمشكلة الصحية المتنامية المتمثلة في مقاومة الميكروبات للمضادات؛
    52. Coordinated foreign and health policy is essential to support negotiations on a fair, transparent, equitable and efficient framework for the sharing of influenza viruses with human pandemic potential, and for the sharing of benefits, including access to and distribution of affordable vaccines, diagnostics and treatments, to those in need, especially in developing countries, in a timely manner. UN 52 - وإن التنسيق بين السياسة الخارجية والسياسة الصحية أمر ضروري لدعم المفاوضات بشأن وضع إطار عادل وشفاف ومنصف وكفء لتبادل المعلومات عن فيروسات الإنفلونزا التي قد تتحوّل إلى جوائح بشرية، وتقاسم المنافع، بما في ذلك إمكانية الحصول على اللقاحات ومواد التشخيص والعلاج وتوزيعها بأسعار في متناول الأشخاص المحتاجين في الوقت المناسب، وبخاصة في البلدان النامية.
    " 6. We emphasize the need for further international cooperation to meet emerging, new and unforeseen threats and epidemics, such as the current influenza A (H1N1) virus pandemic, and H5N1 and other influenza viruses with pandemic potential, and acknowledge the growing health problem of antimicrobial resistance. UN ' ' 6 - نشدّد على ضرورة زيادة التعاون الدولي لمواجهة التهديدات والأوبئة الناشئة والجديدة وغير المتوقعة، مثل جائحة فيروس " A H1N1 " التي يواجهها العالم في الوقت الحالي، وفيروس H5N1 وغيره من فيروسات الإنفلونزا التي قد تتحوّل إلى جوائح، ونحن على علم بالمشكلة الصحية المتنامية المتمثلة في مقاومة الميكروبات للمضادات؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus