"فيسبوك وتويتر" - Traduction Arabe en Anglais

    • Facebook and Twitter
        
    Large increases were also recorded on Facebook and Twitter. UN كذلك سجلت زيادات كبيرة على موقعى فيسبوك وتويتر.
    Update, on a daily basis, of the UNIFIL website, YouTube, Facebook and Twitter accounts, and Flickr pages UN القيام، يوميًّا، بتحديث موقع القوة على الإنترنت وعلى اليوتيوب وصفحاتها على فيسبوك وتويتر وفليكر
    An evaluation of this online campaign showed that the use of Facebook and Twitter drove traffic to the United Nations website. UN وأظهر تقييم أجري لهذه الحملة الإلكترونية أن استخدام موقعي فيسبوك وتويتر زاد عدد الزيارات إلى موقع الأمم المتحدة الإلكتروني.
    In 2010, the Facebook and Twitter profiles of UN-SPIDER were used to disseminate programme-related and community news. UN وفي عام 2010، استُخدم موجزا بيانات برنامج سبايدر في موقعي فيسبوك وتويتر لنشر أخبار تتصل بالبرنامج وبالأوساط ذات الصلة.
    Reportedly, Mr. Mansoor and his lawyer have received death threats via Facebook and Twitter. UN وتفيد التقارير، أن السيد منصور ومحاميه تلقيا تهديدات بالقتل في فيسبوك وتويتر.
    It has used Facebook and Twitter to promote Africa's economic development issues. UN واستخدمت الإدارة مواقع فيسبوك وتويتر من أجل الترويج لقضايا التنمية الاقتصادية في أفريقيا.
    The Netherlands offered a highly promising example of how to derive consumer sentiment estimates from Facebook and Twitter data. UN وضربت هولندا مثالا واعدا للغاية على كيفية استخلاص التقديرات المتعلقة بمشاعر المستهلكين من بيانات فيسبوك وتويتر.
    News stories were posted online and distributed via the portal's e-mail service, RSS feeds and Facebook and Twitter accounts. UN ونُشرت مقالات إخبارية على الإنترنت ووُزعت من خلال خدمة البريد الإلكتروني للبوابة، والملخص الوافي للموقع وحسابي فيسبوك وتويتر.
    These stories are regularly used by media outlets, by the United Nations News Centre and United Nations Radio on their websites and are shared using the United Nations Facebook and Twitter accounts. UN وتستخدم وسائط الإعلام ومركز أنباء الأمم المتحدة وإذاعة الأمم المتحدة هذه القصص الإخبارية بانتظام على مواقعها الشبكية وتتبادلها باستخدام حسابي المنظمة على موقعي فيسبوك وتويتر.
    The number of followers of the Department's NGO accounts on Facebook and Twitter has increased by an average of 100 per month, and the interactions with partners have expanded significantly both during and after briefing sessions. UN وقد ارتفع عدد متابعي حسابات المنظمات غير الحكومية الأعضاء في الإدارة على فيسبوك وتويتر بما متوسطه 100 في الشهر وازداد التفاعل مع الشركاء بشكل كبير أثناء جلسات الإحاطة وبعدها.
    This initiative has also increased the Portuguese Unit's visibility on social networks, thanks to Facebook and Twitter posts. UN وساهمت هذه المبادرة أيضا في زيادة الإقبال على متابعة الوحدة البرتغالية على شبكات التواصل الاجتماعي بفضل موقعي فيسبوك وتويتر.
    These activities include, to name a few, artistic performances, publications and videos about incidences of corruption, the creation of blogs, websites and forums, and communication through social networks such as Facebook and Twitter. UN وشملت تلك الأنشطةُ، على سبيل العدِّ لا الحصر، عروضاً فنية ومنشورات وأفلاماً مصوَّرة عن حالات الفساد، وإنشاء مدوّنات إلكترونية ومواقع شبكية ومنتديات، والتواصل عبر الشبكات الاجتماعية مثل فيسبوك وتويتر.
    All of its events are heavily promoted on its website, by e-blasts to its continually growing mailing list, and on its Facebook and Twitter pages. UN ويتم الترويج لجميع مناسباتها بشكل مكثف في الموقع الإلكتروني للمطبعة، عن طريق رسائل البريد الإلكتروني إلى قائمة متنامية من المشتركين، وكذلك في صفحاتها على موقعي فيسبوك وتويتر.
    An evaluation of the online campaign showed that the use of Facebook and Twitter drove traffic to the United Nations website. UN وأظهر تقييم للحملة الإلكترونية أن عدد الزيارات إلى الموقع الإلكتروني للأمم المتحدة ازداد بفضل استخدام موقعي فيسبوك وتويتر.
    Furthermore, FTC showcased activities by Parties and other stakeholders related to capacity-building, Article 6 of the Convention and gender and climate change on the UNFCCC Facebook and Twitter pages on a weekly basis. UN وعلاوة على ذلك، أبرز البرنامج أسبوعياً الأنشطة التي اضطلعت بها الأطراف وأصحاب المصلحة الآخرون ذوو الصلة بمجال بناء القدرات، والمادة 6 من الاتفاقية، والقضايا الجنسانية وتغير المناخ على صفحات الاتفاقية في موقعي فيسبوك وتويتر.
    Social media -- Facebook and Twitter -- were major tools in promoting the campaign, which generated 2,700 entries from 40 countries. UN وكانت وسيلتا التواصل الاجتماعي - فيسبوك وتويتر - من أهم الأدوات التي استعملت للترويج للحملة، التي أنتجت 700 2 مساهمة من 40 بلدا.
    Traffic to all Alliance unaoc websites from social media (Facebook and Twitter) UN عدد متصفحي جميع المواقع التابعة للتحالف من وسائط التواصل الاجتماعي (فيسبوك وتويتر)
    Meanwhile, the number of followers of the existing French and Spanish Twitter and Facebook accounts tripled in the past year, with the Facebook account exceeding 20,000 fans in French and the Spanish Facebook and Twitter accounts reaching 47,000 fans and 50,000 followers, respectively. UN وفي الوقت نفسه، تضاعف عدد متابعي حسابي تويتر وفيسبوك باللغتين الفرنسية والإسبانية ثلاث مرات في العام الماضي، حيث تجاوز عدد رواد موقع فيسبوك باللغة الفرنسية الـ 000 20 وتجاوز عدد رواد موقعي فيسبوك وتويتر باللغة الإسبانية 000 47 و 000 50 على التوالي.
    36. The world wide web is increasingly used as a way to store and update information regarding competition authorities, as social media sites such as Facebook and Twitter are used to obtain feedback from the public regarding ongoing news or hot issues. UN 36- يتزايد استخدام شبكة الإنترنت كوسيلة لتخزين المعلومات المتعلقة بسلطات المنافسة وتحديثها، حيث تستخدم مواقع وسائط الإعلام الاجتماعية مثل فيسبوك وتويتر في الحصول على معلومات من الجماهير بشأن الأنباء الراهنة أو القضايا الساخنة.
    49. The Danish Institute for Human Rights reported that the Copenhagen police has initiated social media communication as of 2012, and updates protestors and participants in public events via Facebook and Twitter with information related to the protest or event. UN 49- أبلغ معهد الدانمرك لحقوق الإنسان بأن شرطة كوبنهاغن قد شرعت في الاتصال بالمجتمع عبر وسائط الإعلام اعتباراً من عام 2012 وأنه يوافي المحتجين والمشاركين في الأحداث العامة عن طريق فيسبوك وتويتر بأحدث المعلومات المتعلقة بالاحتجاج أو الحدث.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus