The democratic transition undergone by Mexico in recent years was decisive for reaching the objective set by President Vicente Fox on the first day of his term. | UN | إن التحول الديمقراطي الذي عرفته المكسيك في السنين الأخيرة كان حاسما لبلوغ الهدف الذي حدده الرئيس فيسنتي فوكس في اليوم الأول من فترة ولايته. |
The national e-Mexico system is an initiative of President Vicente Fox and, through it, we are seeking to make a quantitative leap in development with a model of digital participation, or, in English, the " digital share " . | UN | إن النظام الإلكتروني المكسيكي الوطني هو مبادرة من الرئيس فيسنتي فوكس نسعى من خلاله، إلى أن نقفز قفزة كبيرة في مجال التنمية باستخدام نموذج المشاركة الرقمية. |
In his address in the general debate, President Vicente Fox voiced the full support of Mexico for the reform efforts to address both the new challenges and unfinished business. | UN | وقد أعلن الرئيس فيسنتي فوكس في البيان الذي أدلى به في المناقشة العامة أن المكسيك تؤيد تأييدا تاما جهود الإصلاح المبذولة لمواجهة التحديات الجديدة والقضاء على مظاهر التخلف الراهنة. |
Vicente Fox Quesada, President of the United Mexican States, to the inhabitants thereof let it be known: That the Honourable Congress of the Union transmitted to me the following | UN | فيسنتي فوكس كيسادا، رئيس الولايات المتحدة المكسيكية، يعلم مواطنيه: بأن الكونغرس الاتحادي الموقر تفضل بإحالة ما يلي إلىّ: |
(Signed) Vicente Fox Quesada | UN | فيسنتي فوكس كسادا |
Development approaches to the advancement of persons with disabilities obtained added policy attention as a result of the statement by President Vicente Fox of Mexico at the general debate of the fifty-sixth session of the General Assembly. | UN | وحظيت النُهج الإنمائية للنهوض بالمعوقين باهتمام أكبر في مجال السياسة نتيجة للبيان الذي أدلى به الرئيس فيسنتي فوكس رئيس المكسيك خلال المناقشة العامة التي جرت أثناء الدورة السادسة والخمسين للجمعية العامة. |
The current Government has the firm intention of strengthening ties of cooperation and economic, commercial and financial relations with Cuba as a result of the visit to Havana by President Vicente Fox in February 2002 in connection with the centenary of the establishment of diplomatic relations between the two countries. | UN | والحكومة الحالية لديها رغبة قوية في تعزيز روابط التعاون والعلاقات الاقتصادية والتجارية والمالية مع كوبا، وذلك يأتي في أعقاب الزيارة التي قام بها الرئيس فيسنتي فوكس إلى هافانا في شباط/فبراير 2002 في ذكرى مرور مائة عام على إقامة العلاقات الدبلوماسية بين البلدين. |
(Signed) Vicente Fox Quesada | UN | (توقيع) فيسنتي فوكس كيسادا |
Building on the findings and recommendations of the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance, President Vicente Fox of Mexico outlined the proposal of Mexico on the elaboration of a comprehensive and integral convention on the rights of persons with disabilities in his address at the general debate of the fifty-sixth session of the General Assembly. | UN | واستنادا إلى استنتاجات وتوصيات المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، طرح الرئيس المكسيكي فيسنتي فوكس الخطوط العريضة لمقترح المكسيك بشأن وضع اتفاقية شاملة ومتكاملة تتعلق بحقوق المعوقين، في خطابه الذي ألقاه خلال الجلسة العامة للدورة السادسة والخمسين للجمعية العامة. |
I have the honour to transmit herewith a copy of a letter addressed by the President of Mexico, Vicente Fox Quesada, to the Heads of State and of Government of the States Members of the United Nations, on behalf of the Group of Friends for the Reform of the United Nations, consisting of Algeria, Australia, Canada, Chile, Colombia, Germany, Japan, Kenya, Mexico, New Zealand, the Netherlands, Pakistan, Singapore, Spain and Sweden (see annex). | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم طيه نسخة من الرسالة التي وجـَّـهـهـا فخامة الرئيس فيسنتي فوكس كيسادا، رئيس المكسيك، إلى رؤساء دول وحكومات الدول الأعضاء في الأمم المتحدة، باسم مجموعة أصدقاء إصلاح الأمم المتحدة التي تضم إسبانيا وأستراليا وألمانيا وباكستان والجزائر وسنغافورة والسويد وشيلي وكندا وكولومبيا وكينيا والمكسيك ونيوزيلندا وهولندا واليابان (انظر المرفق). |