Seems that our darling little Velma had a fondness | Open Subtitles | يبدو ان لدينا حبيبي الصغير فيلما كان ولع |
Easy, Velma. She hasn't done that in at least an hour. | Open Subtitles | تمهلى ,فيلما أنها لم تقم بذلك من أقل من ساعة |
DID YOU HEAR THEY'RE MAKING a movie ABOUT DAN QUAIL'S MILITARY CAREER? | Open Subtitles | هل سمعت انهم ينتجون فيلما عن الحياة العسكرية ل دان كويل |
Hitchcock and I are eating cake for dinner and watching a movie. | Open Subtitles | أنا وهيتشكوك نتناول كعكة على العشاء ونشاهد فيلما |
This is happening to you because you're in love with Vilma. | Open Subtitles | وهذا ما يحدث لك لأنك في حالة حب مع فيلما. |
Vilma Cecilia Morales Montalván Mayra Janeth Mejía del Cid | UN | فيلما سيسيليا موراليس مونتالبان مايرا جانيت ميخيا ديل سيد |
Recently OHCHR had produced a DVD containing a film and extensive documentation on the work of the treaty bodies. | UN | وقد أصدرت المفوضية مؤخرا فيلما على قرص فيديو رقميا، ووثائق مستفيضة عن عمل الهيئات المنشأة بموجب معاهدات. |
Oh, don't cry, Velma. You won't always be a bridesmaid. | Open Subtitles | لا تبكي , فيلما لن تكوني دائما الوصيفة الاولي |
That's how Velma and Scooby smuggled Shaggy into the old lighthouse. | Open Subtitles | هكذا قامت فيلما و سكوبي بتهريب شاغي الى المنارة القديمة |
- no way through. - my suit's really called Velma? | Open Subtitles | لا مجال لتجاوزه - هل إسم بدلتي "فيلما" حقاً؟ |
So, Velma, you ever gonna reveal our secret vacation destination? | Open Subtitles | اذا , فيلما , الن تكشفي عن وجهتنا لمكان الاجازة السرية؟ |
Pepperidge Farm cookies and punch, not Velma and Roxie. | Open Subtitles | بسكويت من مزرعة بيبريدج و لكمة وليس فيلما و روكسي |
I'm pretty sure Grandma wants to go back and visit with her pal Velma. | Open Subtitles | أنا أُريدُ ياجدةَ َ ياجميلةَ أَنْ تَذْهبىَ خلفي وتَزُورُى زميلتى فيلما. |
We're gonna watch a movie, maybe some charades, another movie. | Open Subtitles | سنشاهد فيلما ربما بعض المسلسلات فيلم أخر |
In six months, we're never going to see any of these losers again, so I say we get out of here and go see a movie. | Open Subtitles | بعد ستة أشهر لن نرى أيا من هؤلاء الخاسرين مجددا لذا أقول فلنخرج من هنا ونذهب لنرى فيلما |
When was the last time we just relaxed and watched a movie together as a couple? | Open Subtitles | متى كانت اخر مرة كنا فقط مسترخين ونشاهد فيلما معاً كزوجين ؟ |
We might watch a movie or something. - No, come on, you guys can't. | Open Subtitles | نعم، سأُشاهد فيلما أو شيئاً من هذا القبيل ـ كلا |
He would inform the Committee in writing of the results of the investigations into the attacks against the residence of Vilma Núñez de Escorcia. | UN | وسيقوم بإبلاغ اللجنة كتابة بنتائج التحقيقات في الهجمات على محل إقامة فيلما نونيز دي اسكورسيا. |
H.E. Ms. Ana Vilma de Escobar, Vice-President of the Republic of El Salvador, addressed the Conference. | UN | وأدلت بكلمة أمام المؤتمر دولة السيدة آنا فيلما دي إسكوبار، نائبة رئيس جمهورية السلفادور. |
H.E. Ms. Ana Vilma de Escobar, Vice-President of the Republic of El Salvador, addressed the Conference. | UN | وأدلت بكلمة أمام المؤتمر فخامة السيدة آنا فيلما دي إسكوبار، نائبة رئيس جمهورية السلفادور. |
Akshara I'm making a film... not running an NGO | Open Subtitles | اكشارا .. أنا اصور فيلم ليس فيلما وثائقيا |
Strange. I saw a Russian film in the summer | Open Subtitles | من الغريب أني شاهدت فيلما روسيا الصيف الفائت |
During a search of their apartment, 150 child porno movies were found, featuring the perpetrators engaged in sexual acts with boys ranging from 10 to 18 years old. | UN | ولدى تفتيش شقتهما، تم العثور على ٠٥١ فيلما إباحيا لﻷطفال، يظهر فيها الجانيان وهما يمارسان الجنس مع أولاد تتراوح أعمارهم بين ٠١ سنوات و٨١ سنة. |
- Are we doing a picture calledBill and Ben? | Open Subtitles | هل نحن نصنع فيلما باسم بيل و بن؟ |
Members of the Council viewed a video presentation on women and peace and security. | UN | وشاهد أعضاء المجلس فيلما مسجلا على شريط فيديو عن المرأة والسلام والأمن. |
UNIFEM also screened a documentary entitled Maria's Grotto, on crimes committed in the name of honour, for over 600 women. | UN | كذلك أعد الصندوق فيلما وثائقيا بعنوان " كهف ماريا " تدور أحداثه حول الجرائم التي ترتكب باسم الشرف ضد أكثر من 600 امرأة. |
Women Research Center has produced a documentary about the education process for girls, in which it highlighted the weak points in their technical and artistic education and in the education of women with disabilities and of internally displaced and nomadic women. The documentary appealed to all members of society to support girls' education. | UN | أنتج المركز فيلما وثائقيا في هذا المجال وقف على مسيرة تعليم البنات وسلط الضوء على النقاط الضعيفة في هذه المسيرة من تعليم تقني وفني وتعليم بعض الشرائح من المعاقات والنازحات والراحلات وصاحبات الإعاقة ومناشدة جميع مكونات المجتمع لدعم ومساندة تعليم البنات. |