"فيليبي دي" - Traduction Arabe en Anglais

    • Filipe de
        
    Presented by Mr. Luiz Filipe de Macedo Soares, Ambassador and Permanent Representative of Brazil to the Conference on Disarmament UN تقرير قدمه السيد لويس فيليبي دي ما سيدو سواريس، سفيـر البرازيـل وممثلها الدائـم لدى مؤتمر نزع السلاح
    I would like to begin by extending a warm welcome to our new colleague, His Excellency Ambassador Luiz Filipe de Macedo Soares, who has taken up the post of Permanent Representative of Brazil to the Conference on Disarmament. UN وأود أن استهل كلمتي بالترحيب ترحيباً حاراً بزميلنا الجديد، معالي السفير لويز فيليبي دي ماسيدو سوارس الذي عين في منصب الممثل الدائم للبرازيل لدى مؤتمر نزع السلاح.
    I would also like to pay tribute to Ambassador Luis Filipe de Macedo Soares and his delegation for their efforts to adopt a programme of work that would allow the Conference to get down to substantive work. UN أود كذلك أن أحيي السفير لويس فيليبي دي ماسيدو سوارس وأعضاء وفد بلده للجهود التي بذلوها صوب اعتماد برنامج عمل يمكّن المؤتمر من الشروع في عمله الموضوعي.
    19. At the 1189th plenary meeting on 8 July 2010, the President, Ambassador Luiz Filipe de Macedo Soares of Brazil, circulated a draft decision for the establishment of a programme of work for the 2010 session contained in CD/1889. UN 19- وفي الجلسة العامة 1189 المعقودة في 8 تموز/يوليه 2010، وزّع الرئيس، سفير البرازيل لويس فيليبي دي ماسيدو سوارس، مشروع مقرر لوضع برنامج عمل لدورة عام 2010 يرد في الوثيقة CD/1889.
    19. At the 1189th plenary meeting, on 8 July 2010, the President, Ambassador Luiz Filipe de Macedo Soares of Brazil, circulated a draft decision for the establishment of a programme of work for the 2010 session contained in CD/1889. UN 19 - وفي الجلسة العامة 1189 المعقودة في 8 تموز/يوليه 2010، وزّع الرئيس، سفير البرازيل لويس فيليبي دي ماسيدو سوارس، مشروع مقرر لوضع برنامج عمل لدورة عام 2010 يرد في الوثيقة CD/1889.
    In accordance with CD/1907, agenda item 3 was considered in an informal plenary meeting on 31 March 2011 under the chairmanship of Ambassador Luiz Filipe de Macedo Soares of Brazil. UN ووفقاً للوثيقة CD/1907، تم النظر في البند 3 من جدول الأعمال في جلسة عامة غير رسمية عقدت في 31 آذار/مارس 2011 برئاسة سفير البرازيل لويس فيليبي دي ماسيدو سواريس.
    President: Mr. Luiz Filipe de Macedo Soares (Brazil) UN الرئيس: السيد لويس فيليبي دي ما سيدو سواريس (البرازيل)
    President: Mr. Luiz Filipe de Macedo Soares (Brazil) UN الرئيس: السيد لويس فيليبي دي ماسيدو سواريس (البرازيل)
    Correction Replace (Signed) Akio Suda by (Signed) Luiz Filipe de Macedo Soares UN يُستعاض عن عبارة (التوقيع) أكيو سودا بعبارة (التوقيع) لويس فيليبي دي ماسيدو سوارس.
    The meeting was held on March 31st and was coordinated by the Permanent Representative of Brazil to the Conference on Disarmament, Ambassador Luiz Filipe de Macedo Soares. UN وعُقدت الجلسة يوم 31 آذار/مارس وتولى تنسيقها ممثل البرازيل الدائم لدى مؤتمر نزع السلاح، السفير لويس فيليبي دي ما سيدو سواريس.
    In accordance with CD/1907, agenda item 3 was considered in an informal plenary meeting on 31 March 2011 under the chairmanship of Ambassador Luiz Filipe de Macedo Soares of Brazil. UN ووفقاً للوثيقة CD/1907، تم النظر في البند 3 من جدول الأعمال في جلسة عامة غير رسمية عقدت في 31 آذار/مارس 2011 برئاسة سفير البرازيل لويس فيليبي دي ما سيدو سواريس.
    Before inviting the Secretary-General to address the Conference, I would like to allow the head of the OPANAL coordination office in Geneva, His Excellency the Ambassador of Brazil, Mr. Luiz Filipe de Macedo Soares, to say a few words of welcome to our illustrious guest. UN وقبل أن أدعو الأمينة العامة لمخاطبة المؤتمر، أود أن أفسح المجال لرئيس مكتب التنسيق التابع للوكالة في جنيف، سعادة سفير البرازيل السيد لويس فيليبي دي ماسيدو سواريس، ليقول بضع كلمات ترحيب بضيفتنا الموقرة.
    Finally, Mr. President, I would like to thank Ambassador Luiz Filipe de Macedo Soares for his effective leadership of the Mexican Permanent Mission's coordination of the work of OPANAL vis-à-vis the Conference on Disarmament in 2011. UN وختاماً، سيدي الرئيس، أود أن أشكر السفير لويس فيليبي دي ماسيدو على قيادته الفعالة لتنسيق بعثة المكسيك الدائمة في عام 2011 لأعمال وكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي فيما يتعلق بمؤتمر نزع السلاح.
    Mr. Proaño (Ecuador) (spoke in Spanish): Ecuador associates itself with the statement made this morning by the Permanent Representative of Brazil, Ambassador Luiz Filipe de Macedo Soares, on behalf of the Common Market of the South and associated States. UN السيد برونو (إكوادور) (تكلم بالإسبانية): تؤيد إكوادور البيان الذي أدلى به صباح اليوم الممثل الدائم للبرازيل، السفير لويز فيليبي دي ماسيدو سواريس، نيابة عن السوق المشتركة لأمريكا الجنوبية والدول المرتبطة بها.
    In this connection, I would like to pay homage to the remarkable efforts of Ambassador Mohammed Abdul Hannan of Bangladesh, Ambassador Mikhail Khvostov of Belarus, Ambassador Alex Van Meeuwen of Belgium, Ambassador Luiz Filipe de Macedo Soares of Brazil, Ambassador Gancho Ganev of Bulgaria, and Ambassador Idriss Jazaïry of Algeria, who in 2009 made it possible to adopt a programme of work. UN وأود أن أشيد في هذا الصدد، بالجهود الملحوظة التي بذلها سفير بنغلاديش عبد الحنان محمد، وسفير بيلاروس ميخائيل خفوستوف، وسفير بلجيكا أليكس فان ميوفين، وسفير البرازيل لويز فيليبي دي ماسيدو سواريس، وسفير بلغاريا غانشو غانيف، وسفير الجزائر إدريس الجزائري، الذي يعود إليه الفضل في اعتماد برنامج عمل في عام 2009.
    8. The Committee was also informed that, following the resignations of Mr. Filipe de Macedo Soares of Brazil and Mr. Juan Miguel Miranda of Peru from their positions as vice-chairmen, the Group of Latin American and Caribbean States had respectively endorsed Ms. AnaMaria Sampaio Fernandes of Brazil and Mr. Raul Salazar-Cosio of Peru to replace them. UN 8 - كما أُبلغت اللجنة بأن مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي قد أقرت، إثر استقالة السيد فيليبي دي ماسيدو شواريس من البرازيل والسيد خوان ميغيل ميراندا من بيرو من منصبيهما كنائبين للرئيس، ترشيح كل من السيدة أنا - ماريا سامبايو فرنانديز من البرازيل والسيد راؤول سالازار كوسيو من بيرو، ليحلا محليهما.
    42. In accordance with the schedule of informal meetings of the Conference on its agenda items during the second part of the 2010 session (CD/WP.560), and as updated (CD/WP.560/Amend.1), four informal meetings on agenda item 3 entitled " Prevention of an arms race in outer space " were held under the chairmanship of Ambassador Luiz Filipe de Macedo Soares of Brazil on 9, 14 and 30 June and 5 July 2010. UN 42 - ووفقا لجدول الاجتماعات غير الرسمية للمؤتمر المقررة أثناء الجزء الثاني لدورة عام 2010 (CD/WP.560)، وبناء على الاستكمال الذي أدخله الرئيس (CD/WP.560/Amend.1)، عقدت، برئاسة السفير لويس فيليبي دي ماسيدو (البرازيل)، أربعة اجتماعات غير رسمية في إطار البند 3 من جدول الأعمال المعنون " منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي " في 9 و 14 و 30 حزيران/يونيه و 5 تموز/يوليه 2010.
    42. In accordance with the schedule of informal meetings of the Conference on its agenda items during the second part of the 2010 session (CD/WP.560), and as updated (CD/WP.560/Amend.1), four informal meetings on agenda item 3 entitled " Prevention of an Arms Race in Outer Space " were held under the chairmanship of Ambassador Luiz Filipe de Macedo Soares of Brazil on 9, 14 and 30 June and 5 July 2010. UN 42- ووفقاً لجدول الاجتماعات غير الرسمية للمؤتمر المقررة أثناء الجزء الثاني لدورة عام 2010 (CD/WP.560)، وبناءً على الاستكمال الذي أدخله الرئيس (CD/WP.560/Amend.1)، عقدت، برئاسة السفير لويس فيليبي دي ماسيدو (البرازيل)، أربعة اجتماعات غير رسمية في إطار البند 3 من جدول الأعمال المعنون " منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي " في 9 و14 و30 حزيران/يونيه و5 تموز/يوليه 2010.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus