"فيما بين اتفاقيات ريو" - Traduction Arabe en Anglais

    • among the Rio conventions
        
    • among Rio conventions
        
    • between the Rio conventions
        
    • among the three Rio Conventions
        
    Other mechanisms to increase the synergies among the Rio conventions should be investigated. UN كما ينبغي بحث سبل إنشاء آلياتٍ أخرى بهدف زيادة أوجه التآزر فيما بين اتفاقيات ريو.
    It will also seek to foster synergistic programming among the Rio conventions and other relevant multilateral agreements. UN وسيسعى أيضاً إلى تعزيز البرمجة التآزرية فيما بين اتفاقيات ريو وغيرها من الاتفاقات المتعددة الأطراف ذات الصلة.
    110. Limited progress has been achieved so far in establishing synergy among the Rio conventions at the subregional level. UN 110- وأُحرز تقدم محدود حتى الآن في تحقيق التآزر فيما بين اتفاقيات ريو على الصعيد دون الإقليمي.
    Chapter V reviews the main areas for synergies among Rio conventions. UN ويستعرض الفصل الخامس المجالات الرئيسية للتآزر فيما بين اتفاقيات ريو.
    II. Elements for achieving synergies in reporting among the Rio conventions 7 - 38 5 UN ثانياً - العناصر اللازمة لتحقيق التآزر في الإبلاغ فيما بين اتفاقيات ريو 7-38 6
    C. Overlap relating to reporting on synergies among the Rio conventions 21 - 23 8 UN جيم - التداخل المتعلق بالإبلاغ عن أوجه التآزر فيما بين اتفاقيات ريو 21-23 10
    II. Elements for achieving synergies in reporting among the Rio conventions UN ثانياً - العناصر اللازمة لتحقيق التآزر في الإبلاغ فيما بين اتفاقيات ريو
    C. Overlap relating to reporting on synergies among the Rio conventions UN جيم - التداخل المتعلق بالإبلاغ عن أوجه التآزر فيما بين اتفاقيات ريو
    The financial annex will contribute to increased synergies among the Rio conventions by requiring the use of the Rio markers. UN (أ) سيسهم استخدام المرفق المالي في زيادة أوجه التآزر فيما بين اتفاقيات ريو وذلك باشتراط استخدام معالم ريو.
    Taking note of the report by the secretariat on collaboration and synergies among the Rio conventions for the implementation of the Convention, the Conference of the Parties, inter alia: UN وأحاط مؤتمر اﻷطراف علما بتقرير اﻷمانة عن التعاون والتآزر فيما بين اتفاقيات ريو من أجل تنفيذ الاتفاقية، فاتخذ في جملة أمور التدبيرين التاليين:
    The SBSTA, at its seventeenth session, agreed to combine this workshop with a workshop on cooperation among the Rio conventions. UN وقد وافقت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، في دورتها السابعة عشرة، على الجمع بين حلقة العمل هذه وحلقة عمل تنظَّم بشأن التعاون فيما بين اتفاقيات ريو.
    19. The decisions of the UNCCD COP calling for collaboration among the Rio conventions have been adopted with the full realization that there are commonalities among these sustainable development related conventions. UN 19- اعتُمدت مقررات مؤتمر الأطراف في اتفاقية مكافحة التصحر الداعية إلى التعاون فيما بين اتفاقيات ريو مع الإدراك الكامل لوجود أوجه تقارب بين هذه الاتفاقيات المتعلقة بالتنمية المستدامة.
    30. Decision 12/COP.6 highlights the need to develop and promote synergies among the Rio conventions as a means of fostering their implementation, in particular at the national level. UN 30- ألقى المقرر 12/م أ-6 الضوء على الحاجة إلى تطوير وتعزيز أوجه التآزر فيما بين اتفاقيات ريو كوسيلة لتعزيز تنفيذها، لا سيما على الصعيد القطري.
    Among the areas where policymakers should concentrate their efforts, they discussed economic investments in dryland areas, promotion of renewable energy sources, and synergy among the Rio conventions. UN وتناولت مناقشتهما مسألة الاستثمارات الاقتصادية في مناطق الأراضي الجافة، وتعزيز مصادر الطاقة المتجددة، والتآزر فيما بين اتفاقيات ريو باعتبارها من المجالات التي ينبغي أن يركّز صنّاع القرار جهودهم عليها.
    Among the issues they discussed were the possibility of making use of Stuttgart's expertise and know-how in the field of integrated water management, the problem of migration as one of the effects of desertification, and the need to support synergy at country level among the Rio conventions. UN ومن بين القضايا التي ناقشوها إمكانية الإفادة من خبرة مدينة شتوتغارت ومهاراتها في مجال الإدارة المتكاملة للموارد المائية، ومشكلة الهجرة باعتبارها واحدة من نتائج التصحر، وضرورة دعم التآزر فيما بين اتفاقيات ريو على المستوى القطري.
    Recognizing the need to strengthen transdisciplinary scientific understanding of linkages between biodiversity, climate change and land degradation in order to improve the scientific basis for enhancing cooperation and coordination among the Rio conventions and actions to implement them at the national level, UN وإذ يُدرك ضرورة تعزيز الفهم العلمي المتعدد التخصصات للروابط القائمة بين التنوع الأحيائي وتغيّر المناخ وتردّي الأراضي بغية تحسين الأساس العلمي لتعزيز التعاون والتنسيق فيما بين اتفاقيات ريو وإجراءات تنفيذها على الصعيد الوطني،
    Collaboration and synergies among Rio conventions for the implementation of the UNCCD UN التعاون وجوانب التآزر فيما بين اتفاقيات ريو لتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة
    Collaboration and synergies among Rio conventions for the implementation of the UNCCD UN التعاون وجوانب التآزر فيما بين اتفاقيات ريو لتنفيذ اتفاقية
    COOPERATION among Rio conventions CONSISTENT WITH UN فيما بين اتفاقيات ريو بما يتفق مع عمليــات تنفيذها
    No. of activities conducted between the Rio conventions UN عدد الأنشطة المنظمة فيما بين اتفاقيات ريو
    Options for enhanced cooperation among the three Rio Conventions. UN خيارات تعزيز التعاون فيما بين اتفاقيات ريو الثلاث.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus