The allocation of those funds among subprogrammes is dependent upon the field of activity of the individual projects. | UN | ويتوقف توزيع هذه الأموال فيما بين البرامج الفرعية على ميدان النشاط الخاص بكل مشروع من المشاريع. |
Within each programme, resources have been reallocated among subprogrammes to meet the objectives and mandates set for the period. | UN | وفي إطار كل برنامج، أُعيد توزيع الموارد فيما بين البرامج الفرعية من أجل إنجاز الأهداف والولايات المحددة للفترة. |
Consequently, the designation of priority among subprogrammes within a programme could not be achieved in the absence of overall direction from a single body. | UN | وبالتالي، لن يتسنى تحديد اﻷولويات فيما بين البرامج الفرعية لبرنامج معين في غياب التوجيه العام من جانب هيئة وحيدة. |
Yet others suggested that resources might be redistributed among the subprogrammes. | UN | غير أن وفودا أخرى اقترحت إعادة توزيع الموارد فيما بين البرامج الفرعية. |
28.7 Within the programme of work, the percentage distribution of resources among subprogrammes would be as follows: | UN | ٨٢-٧ وفي إطار برنامج العمل، يرد أدناه النسب المئوية لتوزيع الموارد فيما بين البرامج الفرعية: |
Total 26.11 Within the programme of work, the approximate percentage distribution of resources among subprogrammes would be as follows: | UN | ٦٢-١١ وفي إطار برنامج العمل، سيكون توزيع الموارد بالنسب المئوية التقديرية فيما بين البرامج الفرعية كما يلي: |
(vi) Evaluation of technical assistance activities in a results-based perspective and ensuring of the exchange of experiences among subprogrammes in this respect; | UN | ' 6` تقييم أنشطة المساعدة التقنية وفق منظور يستند إلى النتائج، لضمان تبادل التجارب فيما بين البرامج الفرعية بهذا الخصوص؛ |
The Secretariat should also propose a level of priority among subprogrammes. | UN | وينبغي أيضا لﻷمانة العامة أن تقترح مستوى أولوية فيما بين البرامج الفرعية. |
There is no priority designation among subprogrammes. | UN | ولا توجد أي أولوية محددة فيما بين البرامج الفرعية. |
Within the programme of work, the estimated percentage distribution of resources among subprogrammes would be as follows: | UN | والتوزيع المقدر بالنسب المئوية للموارد فيما بين البرامج الفرعية داخل برنامج العمل سيكون على النحو التالي: |
8.75 The estimated distribution of resources among subprogrammes would be as follows: | UN | ٨-٧٥ وسيكون توزيع الموارد فيما بين البرامج الفرعية على النحو التالي: |
There is no priority designation among subprogrammes. | UN | ولا توجد أي أولوية محددة فيما بين البرامج الفرعية. |
Within the programme of work, the estimated percentage distribution of resources among subprogrammes would be as follows: | UN | والتوزيع المقدر بالنسب المئوية للموارد فيما بين البرامج الفرعية داخل برنامج العمل سيكون على النحو التالي: |
8.75 The estimated distribution of resources among subprogrammes would be as follows: | UN | ٨-٧٥ وسيكون توزيع الموارد فيما بين البرامج الفرعية على النحو التالي: |
This new programmatic structure results in clearly defined areas of study and avoids duplications among subprogrammes. | UN | وهذا الهيكل البرنامجي الجديد يؤدي إلى تحديد مجالات دراسة واضحة المعالم وتجنب حالات الازدواج فيما بين البرامج الفرعية. |
This new programmatic structure results in clearly defined areas of study and avoids duplications among subprogrammes. | UN | وهذا الهيكل البرنامجي الجديد يؤدي إلى تحديد مجالات دراسة واضحة المعالم وتجنب حالات الازدواج فيما بين البرامج الفرعية. |
28.5 Within the programme of work, the percentage distribution of resources among subprogrammes would be as follows: | UN | المجمــوع ٢٨-٥ وفي إطار برنامج العمل، يرد أدناه التوزيع المئوي للموارد فيما بين البرامج الفرعية: |
27E.4 Within the programme of work, the estimated distribution of resources among the subprogrammes would be as indicated below: | UN | ٧٢ هاء - ٤ وضمن برنامج العمل، سيكون التوزيع المقدر للموارد فيما بين البرامج الفرعية على النحو الموضح أدناه: |
Total 27E.4 Within the programme of work, the estimated distribution of resources among the subprogrammes would be as indicated below: | UN | ٧٢ هاء-٤ وضمن برنامج العمل، سيكون التوزيع المقدر للموارد فيما بين البرامج الفرعية على النحو الموضح أدناه: |
10.7 The Office of the High Representative has sought to maximize efficiency by enhancing collaboration between the subprogrammes. | UN | 10-7 وسعى مكتب الممثل السامي إلى تعظيم الكفاءة عن طريق تعزيز التعاون فيما بين البرامج الفرعية. |
In work on trade, there has not been a clear enough division of labour between subprogrammes in respect of electronic commerce and commercial diplomacy. | UN | وفي مجال التجارة، لم يتم تقسيم العمل تقسيماً واضحاً بالقدر الكافي فيما بين البرامج الفرعية الخاصة بالتجارة الالكترونية والدبلوماسية التجارية. |
Resources of the regional offices and the Project Office have been distributed across the subprogrammes. | UN | وقد وُزعت موارد المكاتب الإقليمية ومكتب المشاريع فيما بين البرامج الفرعية. |