"فيما بين المؤسسات الوطنية" - Traduction Arabe en Anglais

    • among national institutions
        
    • between national institutions
        
    • among NHRIs
        
    • of national institutions
        
    • among national human rights institutions
        
    Efforts had been duplicated and resources wasted due to the lack of coordination mechanisms among national institutions and donor agencies. UN وحدث ازدواج في الجهود وأهدرت موارد بسبب عدم وجود آليات تنسيق فيما بين المؤسسات الوطنية والوكالات المانحة.
    Establish a network among national institutions UN :: إقامة شبكة فيما بين المؤسسات الوطنية
    These components cover enhancing awareness and advocacy on drug-related problems, increasing communication among national institutions and partners in drug control, and training at the national, regional and international levels. UN وتشمل هذه المكونات زيادة الوعي والدعوة في مجال المشاكل المتصلة بالمخدرات، وزيادة الاتصال فيما بين المؤسسات الوطنية والشركاء في مراقبة المخدرات، والتدريب على اﻷصعدة الوطنية واﻹقليمية والدولية.
    This web site is a useful tool for the exchange of information between national institutions and the sharing of best practices. UN وهذا الموقع وسيلة هامة لتبادل المعلومات فيما بين المؤسسات الوطنية ولتقاسم أفضل الممارسات.
    The Coordinating Committee encourages and facilitates international coordination of activities among national institutions and is responsible for organizing the regular international workshops of national institutions. UN وتقوم لجنة التنسيق بتشجيع وتيسير أنشطة التنسيق الدولية فيما بين المؤسسات الوطنية وهي مسؤولة عن تنظيم حلقات العمل الدولية المنتظمة للمؤسسات الوطنية.
    The workshop, directed at national institutions, informed participants about United Nations human rights mechanisms, provided for a sharing of best practices among national institutions with regard to their experiences with the human rights mechanisms and explored ways to utilize various sources of information in relation to those mechanisms. UN وأحاطت حلقة العمل هذه، التي كانت موجهة للمؤسسات الوطنية، المشاركين علما بآليات الأمم المتحدة لحماية حقوق الإنسان؛ وكانت فرصة لتبادل أفضل الممارسات فيما بين المؤسسات الوطنية فيما يتعلق بخبراتها المتعلقة بآليات حقوق الإنسان، وبحثت في سبل الاستفادة من مختلف مصادر المعلومات المتعلقة بتلك الآليات.
    The International Road Safety Organisation (PRI) is a non-governmental organization founded in 1959 to promote cooperation among national institutions dealing with road safety. UN المنظمة الدولية للسلامة على الطرق هي منظمة غير حكومية أُسست في عام ١٩٥٩ لتعزيز التعاون فيما بين المؤسسات الوطنية المختصة بالسلامة على الطرق.
    The end result is expected to be strong coordination among national institutions and a solid information base for rational policy-making. UN ويتوقع أن تكون النتيجة النهائية لهذا كله تحقيق تنسيق قوي فيما بين المؤسسات الوطنية وتوفير قاعدة معلومات متينة يُستند إليها في صوغ السياسات العامة صياغة رشيدة.
    Nevertheless, the sharing of good practices among national institutions enables them to explore possibilities of strengthening their effectiveness in the promotion and protection of human rights. UN بيد أن تبادل أفضل الممارسات فيما بين المؤسسات الوطنية يمكنها من استكشاف إمكانيات زيادة فعاليتها في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    Many States have joined the International Monitoring, Control and Surveillance Network, a global, informal arrangement among national institutions with the objective of improving the efficiency and effectiveness of fisheries-related monitoring, control and surveillance-activities, through enhanced cooperation, coordination, information collection and exchange. UN وانضم كثير من الدول إلى الشبكة الدولية للرصد والمراقبة والإشراف، وهي ترتيب عالمي غير رسمي فيما بين المؤسسات الوطنية يهدف إلى تحسين كفاءة وفعالية أنشطة الرصد والمراقبة والإشراف ذات الصلة بمصائد الأسماك من خلال تعزيز التعاون والتنسيق وجمع المعلومات وتبادلها.
    The workshop, directed at national institutions, informed participants about United Nations human rights mechanisms; provided for a sharing of best practices among national institutions in their experiences with the human rights mechanisms; and explored ways of how best to utilize various sources of information in relation to those mechanisms. UN وحلقة العمل هذه، التي كانت موجّهة للمؤسسات الوطنية، أحاطت المشاركين علماً بآليات الأمم المتحدة لحماية حقوق الإنسان؛ وكانت فرصة لتقاسم أفضل الممارسات فيما بين المؤسسات الوطنية في تجاربها المتصلة بآليات حقوق الإنسان؛ وبحثت في سبل أفضل استغلال لمختلف مصادر المعلومات المتعلّقة بتلك الآليات.
    The need for partnership for sustainable development among all countries, as well as better cooperation and coordination among national institutions, international organizations, including international financial institutions, the private sector and non-governmental organizations, in order to make more efficient use of resources, were emphasized. UN وأكدت ضرورة التشارك بين جميع البلدان من أجل التنمية المستدامة وتحسين التعاون والتنسيق فيما بين المؤسسات الوطنية والمنظمات الدولية، بما فيها المؤسسات المالية الدولية والقطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية، من أجل استغلال الموارد بمزيد من الفعالية.
    The need for partnership for sustainable development among all countries and better cooperation and coordination among national institutions, international organizations, including international financial institutions, the private sector and non-governmental organizations, including farmers' and rural people's organizations, was underscored. UN وجرى التأكيد على الحاجة الى إقامة شراكة من أجل التنمية المستدامة فيما بين جميع البلدان والى تحسين التعاون والتنسيق فيما بين المؤسسات الوطنية والمنظمات الدولية، بما في ذلك المؤسسات المالية الدولية والقطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية، بما فيها منظمات المزارعين وسكان الريف.
    The need for partnership for sustainable development among all countries, and better cooperation and coordination among national institutions, international organizations including international financial institutions, the private sector and non-governmental organizations, were underscored. UN وجرى التأكيد على الحاجة الى إقامة شراكة من أجل التنمية المستدامة فيما بين جميع البلدان، وإلى تحسين التعاون والتنسيق فيما بين المؤسسات الوطنية والمنظمات الدولية، بما في ذلك المؤسسات المالية والقطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية.
    OHCHR encourages the sharing of best practices among national institutions and facilitates their access to relevant information, round tables, seminars, workshops and training activities through which advice and assistance were provided. UN وتشجع المفوضية على تبادل أفضل الممارسات فيما بين المؤسسات الوطنية وتُيسِّر إمكانية حصول تلك المؤسسات على المعلومات ذات الصلة ومشاركتها في اجتماعات المائدة المستديرة والحلقات الدراسية وحلقات العمل وأنشطة التدريب التي تُقدم من خلالها المشورة والمساعدة.
    In December 1993 the second workshop on national institutions took place at Tunis during which representatives of several national institutions emphasized the importance of measures to strengthen international liaison and cooperation among national institutions and to meet the assistance needs of such institutions in Africa. UN وفي كانون اﻷول/ديسمبر ٩٩٣١، عقدت حلقة العمل الثانية المعنية بالمؤسسات الوطنية في تونس وشدد في أثنائها ممثلو عدة مؤسسات وطنية على أهمية التدابير التي تتخذ لتعزيز الصلة والتعاون الدوليين فيما بين المؤسسات الوطنية ولتلبية ما تحتاجه هذه المؤسسات مـن مساعدة فـي أفريقيا.
    Pakistan highlighted that accountability and transparency were important pillars of their society and that there was a need to create necessary checks and balances between national institutions. UN كذلك، سلَّطت باكستان الضوءَ على أن المساءلةَ والشفافيةَ ركيزتان مهمتان يقوم عليهما مجتمعها، وعلى ضرورة إرساء ضوابط وتوازنات فيما بين المؤسسات الوطنية.
    (d) Cooperation between national institutions. This topic was concerned with strengthening relations between national institutions and non-governmental organizations (NGOs), the complementarity of whose roles was reaffirmed. UN )د( التعاون فيما بين المؤسسات الوطنية: تناول هذا الموضوع تعزيز العلاقات فيما بين المؤسسات الوطنية والمنظمات غير الحكومية، التي تم التأكيد مجددا على تكامل دور اﻷولى مع الثانية.
    During the elaboration of the Protocol to the Carpathian Convention (see para. 11 above), the need for cooperation between national institutions and regional and local authorities and involving communities and forest owners and managers directly in development and implementation of the forestry policy was highlighted. UN وخلال عملية بلورة بروتوكول اتفاقية الكاربات (انظر الفقرة 11 أعلاه)، تم تسليط الضوء على ضرورة التعاون فيما بين المؤسسات الوطنية والسلطات الإقليمية والمحلية وإشراك المجتمعات المحلية ومالكي الغابات ومديريها مباشرة في وضع تنفيذ سياسة الغابات.
    It encourages the sharing of good practices among NHRIs, supports the strengthening of their regional networks and facilitates their cooperation with relevant partners. UN وهي تشجع تبادل الممارسات الجيدة فيما بين المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان وتدعم تقوية شبكاتها الإقليمية وتيسِّر تعاونها مع الشركاء ذوي الصلة.
    Welcoming the strengthening of international cooperation among national human rights institutions, including through the International Coordinating Committee of national institutions, UN وإذ ترحب بتعزيز التعاون الدولي فيما بين المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، بوسائل منها لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية،
    Welcoming the strengthening in all regions of regional and cross-regional cooperation among national human rights institutions, and between national human rights institutions and other regional human rights forums, UN وإذ يرحب بتعزيز التعاون الإقليمي والأقاليمي، في جميع المناطق، فيما بين المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، وبين المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان ومحافل حقوق الإنسان الإقليمية الأخرى،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus