:: An earnest facilitator for regional and " South-South " cooperation. | UN | ● مُيسِّر مواظب للتعاون الإقليمي والتعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
In addition, the programme component will build the Organization's capacity as a global monitor of South-South industrial cooperation. | UN | وإلى جانب ذلك، سوف يبني هذا المكوِّن البرنامجي قدرة المنظمة كراصد عالمي للتعاون الصناعي فيما بين بلدان الجنوب. |
There is also strong support for South-South and triangular cooperation from most of the major donor countries of the North. | UN | وهناك أيضا دعم قوي للتعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي تقدمه معظم البلدان المانحة الرئيسية في الشمال. |
China and India are in a category of their own because of the scale and diversity of their South-South cooperation agendas. | UN | وتشكل الصين والهند فئة قائمة بذاتها بسبب نطاق وتنوع برنامج كل منهما فيما يتعلق بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
The report also highlights India's contribution towards Africa's development in the context of South-South cooperation. | UN | كما يسلط التقرير الضوء على مساهمة الهند في تنمية أفريقيا في سياق التعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
The Programme would also enhance South-South cooperation within the Arab region. | UN | ويعزز البرنامج التعاون فيما بين بلدان الجنوب داخل المنطقة العربية. |
We encourage the increased involvement of the other bilateral donors in supporting South-South cooperation and implementing triangular cooperation. | UN | ونشجع تزايد مشاركة المانحين الثنائيين الآخرين في دعم التعاون فيما بين بلدان الجنوب وتنفيذ التعاون الثلاثي. |
In the framework of global partnership, we believe that South-South cooperation is an important strategy in dealing with transnational development challenges. | UN | في إطار الشراكة العالمية، نعتقد أن التعاون فيما بين بلدان الجنوب استراتيجية هامة في التصدي لتحديات التنمية عبر الوطنية. |
The importance of South-South cooperation in the region was acknowledged. | UN | واعتُرف بأهمية التعاون فيما بين بلدان الجنوب في المنطقة. |
A call was also made to advance regional trade and South-South cooperation. | UN | ووجه نداء أيضا للنهوض بالتجارة الإقليمية والتعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
She confirmed UNFPA commitment to South-South cooperation and to addressing the interlinkages between population dynamics and climate change. | UN | وأكدت التزام الصندوق بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب وتناول أوجه الترابط بين الديناميات السكانية وتغير المناخ. |
Gender is mainstreamed throughout the Institute's programmes and a strong focus has been developed on South-South cooperation in democracy-building. | UN | ويراعي المعهد المنظور الجنساني في مجمل برامجه، ويركز تركيزا قويا على التعاون فيما بين بلدان الجنوب في بناء الديمقراطية. |
With regard to social development and the fight against poverty, hunger and pandemics, we are strengthening South-South cooperation. | UN | وبالنسبة إلى التنمية الاجتماعية ومكافحة الفقر والجوع والأوبئة، نعمل على تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
As a small developing nation, we can easily identify with the President's call for enhancing South-South and triangular cooperation. | UN | وبوصفنا دولة نامية صغيرة، يمكننا أن نستوعب بسهولة دعوة الرئيس إلى تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي. |
UNCTAD viewed the scaling up of South-South cooperation as an important means of strengthening the export positioning of African cotton producers. | UN | ويرى الأونكتاد أن ترقية التعاون فيما بين بلدان الجنوب يشكل وسيلة مهمة لتعزيز موقف صادرات منتجي القطن في أفريقيا. |
She confirmed UNFPA commitment to South-South cooperation and to addressing the interlinkages between population dynamics and climate change. | UN | وأكدت التزام الصندوق بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب وتناول أوجه الترابط بين الديناميات السكانية وتغير المناخ. |
The trends and initiatives described in the report are illustrative of the current surge in South-South interactions. | UN | وتدلل الاتجاهات والمبادرات المبينة في التقرير على الطفرة الحالية في التعاملات فيما بين بلدان الجنوب. |
Collect, process, store and share relevant South-South cooperation data in a sustained manner UNEP South-South exchange mechanism | UN | :: جمع وتجهيز وتخزين وتبادل البيانات ذات الصلة بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب بصورة متواصلة |
South-South and triangular cooperation should not, however, be an excuse for the countries of the North to avoid their international commitments. | UN | لكن لا ينبغي أن يكون التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي ذريعة لتنصل بلدان الشمال من التزاماتها الدولية. |
A more robust financial and in-kind monitoring architecture to better reflect South-South flows is therefore being put in place. | UN | ويجري لذلك وضع هيكل أقوى لرصد المساعدات المالية والعينية ليعكس بشكل أفضل التدفقات فيما بين بلدان الجنوب. |
The marketplace is dedicated in part to promoting South - South cooperation, collaboration and partnership in every aspect of capacity-building. | UN | وتُخصَّص السوق جزئياً لتعزيز التعاون وإقامة الشراكات فيما بين بلدان الجنوب في كل جانب من جوانب بناء القدرات. |
BDP, SU/SSC | UN | مكتب السياسات الإنمائية، الوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب |
They reiterated their conviction that South-South cooperation should be promoted through the sharing of development experiences among Developing Countries. | UN | وكرروا إيمانهم بضرورة تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب عن طريق تشاطر تجارب التنمية بين البلدان النامية. |
Report of the Secretary-General on raising public awareness of and support for South-South cooperation | UN | تقرير الأمين العام عن زيادة وعي الجماهير ودعمها للتعاون فيما بين بلدان الجنوب |