North-South, South-South and triangular cooperation | UN | التعاون فيما بين بلدان الشمال والجنوب وفيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي |
However, South-South cooperation had to complement North-South cooperation without replacing it. | UN | غير أن التعاون فيما بين بلدان الجنوب يجب أن يكون مكملا للتعاون فيما بين بلدان الشمال والجنوب بدون أن يحل محله. |
The programme also provided a good opportunity for North-South and South-South cooperation. | UN | ويتيح البرنامج أيضا فرصة جيدة للتعاون فيما بين بلدان الشمال والجنوب والتعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
However, South-South cooperation should be viewed not as an alternative but rather as a valuable complement to North-South cooperation. | UN | بيد أنه ينبغي عدم اعتبار التعاون فيما بين بلدان الجنوب بديلاً وإنما مكملاً قيّما للتعاون فيما بين بلدان الشمال والجنوب. |
South-South cooperation should be further strengthened as a complement, rather than a substitute, to North-South cooperation. | UN | وينبغي تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب بوصفه عنصرا مكملا لا بديلاً للتعاون فيما بين بلدان الشمال والجنوب. |
At the same time, South-South cooperation was intended not to replace, but to complement North-South cooperation. | UN | ومع ذلك لا يراد بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب أن يحل محل التعاون فيما بين بلدان الشمال والجنوب وإنما أن يستكمله. |
He also noted that technologies in a number of sectors had been developed first in those countries, offering opportunities for North-South cooperation. | UN | ولاحظ أيضاً أن التكنولوجيات في عدد من القطاعات قد تطوّرت أولاً في تلك البلدان، مما يتيح الفرصة للتعاون فيما بين بلدان الشمال والجنوب. |
It will include support for the participation of young scientists, including through fellowships. North-South and South-South scientific exchanges as envisaged under the Bali Strategic Plan will also be considered. | UN | وسوف تشمل دعم مشاركة العلماء من الشباب، بما في ذلك عن طريق المنح الدراسية، والتبادل العلمي فيما بين بلدان الشمال والجنوب وفيما بين بلدان الجنوب كما أشارت إليه خطة بالي الاستراتيجية. |
Developing countries were also reshaping international development cooperation, proving that growing South-South cooperation was a complement to North-South cooperation. | UN | وتقوم البلدان النامية أيضاً بإعادة تشكيل تعاونها الإنمائي الدولي، بطريقة تثبت أن التعاون المتزايد فيما بين بلدان الجنوب يمثل عنصراً مكمِّلاً للتعاون فيما بين بلدان الشمال والجنوب. |
The direction of total net flows had shifted from North-South to South-South, with increased greenfield investment and a concentration in the extractive industries. | UN | وتحول اتجاه مجموع التدفقات الصافية من تدفقات فيما بين بلدان الشمال والجنوب إلى تدفقات فيما بين بلدان الجنوب مع تزايد في استثمارات التجهيز وتركيز على الصناعات الاستخراجية. |
The current inertia in the North-South transfer of environmentally sound technologies is such that developing countries need to consider alternative strategies to accelerate the process. | UN | ولقد بلغ القصور الذاتي الحالي في نقل التكنولوجيات السليمة بيئيا فيما بين بلدان الشمال والجنوب حدا جعل البلدان النامية بحاجة إلى النظر في وضع استراتيجيات بديلة للتعجيل بالعملية. |
B. North-South initiatives | UN | باء - المبادرات فيما بين بلدان الشمال والجنوب |
North-South and South-South cooperation were also of crucial importance for transferring technology and know-how. | UN | وقال إن التعاون فيما بين بلدان الشمال والجنوب والتعاون فيما بين بلدان الجنوب يعتَبر أيضاً ذا أهمية بالغة الأهمية من أجل نقل التكنولوجيا والدراية الفنية. |
Paraguay gave priority to South-South cooperation, but stressed that it must be complementary to North-South cooperation. | UN | وقال إن باراغواي تولي أولوية للتعاون فيما بين بلدان الجنوب، بيد أنها تؤكد أنه لا بد أن يكون ذلك مكمّلاً للتعاون فيما بين بلدان الشمال والجنوب. |
She also underscored the need for developing countries to implement more effective policies aimed at promoting investment, North-South and South-South cooperation and food security. | UN | وأكّدت أيضاً على ضرورة أن تقوم البلدان النامية بتنفيذ سياسات أكثر فعالية تهدف إلى النهوض بالاستثمار والتعاون فيما بين بلدان الشمال والجنوب وفيما بين بلدان الجنوب والأمن الغذائي. |
The direction of total net flows had shifted from North-South to South-South, with increased greenfield investment and a concentration in the extractive industries. | UN | وتحول اتجاه مجموع التدفقات الصافية من تدفقات فيما بين بلدان الشمال والجنوب إلى تدفقات فيما بين بلدان الجنوب مع تزايد في استثمارات التجهيز وتركيز على الصناعات الاستخراجية. |
Perspectives for greater North-South and South-South cooperation could be explored, with a view to improving quality and realizing further cost reductions. | UN | ويمكن استكشاف آفاق توسيع نطاق التعاون فيما بين بلدان الشمال والجنوب والتعاون فيما بين بلدان الجنوب، بغية تحسين النوعية وتحقيق مزيد من التخفيضات في التكاليف. |
Such cooperation . It complemented North-South cooperation by promoting economic collaboration among developing countries, thus forging a global South. | UN | وهو يكمل التعاون فيما بين بلدان الشمال والجنوب من خلال تعزيز التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية مما يسهم في تشكيل وحدة بين بلدان الجنوب. |
47. South-South cooperation -- which should be strengthened and supported by the entire international community -- should complement, not replace, North-South cooperation. | UN | 47 - وقال إن التعاون فيما بين بلدان الجنوب - وهو التعاون الذي ينبغي أن يعززه ويدعمه المجتمع الدولي بأسره - ينبغي أن يكمل التعاون فيما بين بلدان الشمال والجنوب وألا يحل محله. |
62. Among the main areas in need of resources and assistance was South-South cooperation, conceived as a complement to the North-South cooperation and not as a substitute for it. | UN | 62 - وتابع قائلا إن من بين المجالات الرئيسية التي تحتاج إلى الموارد والمساعدة التعاون فيما بين بلدان الجنوب، باعتباره مكملا للتعاون فيما بين بلدان الشمال والجنوب وليس عضوا عنه. |
North-South-South triangular partnerships | UN | الشراكات الثلاثية فيما بين بلدان الشمال والجنوب |