"فيما تشمل" - Traduction Arabe en Anglais

    • among others
        
    • among other things
        
    • are not limited
        
    • but are not
        
    These include, the regular briefings given by the President of the Council, among others, to non-member States on issues discussed during the informal consultations of the Council, as well as the increased frequency of open debates and open briefings, with the participation of interested Member States that are not members of the Council. UN وهي تشمل فيما تشمل جلسات الإحاطة المنتظمة التي يعقدها رئيس المجلس للدول غير الأعضاء بشأن القضايا التي تناقش خلال المشاورات غير الرسمية التي يجريها المجلس، فضلا عن زيادة تواتر المناقشات العلنية والإحاطات العلنية التي تشارك فيها الدول الأعضاء المعنية غير الأعضاء في المجلس.
    Problems are, among others, the lack of safe and sanitary living environments, malnutrition, the risk of infectious, parasitic and water-borne diseases, the growing consumption of tobacco, alcohol and drugs, unwarranted risk-taking and destructive activity, resulting in unintentional injuries. UN وتنجم المشاكل ﻷسباب تشمل فيما تشمل عدم وجود البيئة المعيشية المأمونة والصحية، وسوء التغذية، وخطر اﻹصابة باﻷمراض المعدية والطفيلية واﻷمراض التي مصدرها المياه، وتزايد استهلاك التبغ والكحول والمخدرات، والمخاطر التي لا مبرر لها واﻷنشطة الهدامة، مما يؤدي إلى أضرار كان يمكن تفاديها.
    Problems are, among others, the lack of safe and sanitary living environments, malnutrition, the risk of infectious, parasitic and water-borne diseases, the growing consumption of tobacco, alcohol and drugs, unwarranted risk-taking and destructive activity, resulting in unintentional injuries. UN وتنجم المشاكل ﻷسباب تشمل فيما تشمل عدم وجود البيئة المعيشية المأمونة والصحية، وسوء التغذية، وخطر اﻹصابة باﻷمراض المعدية والطفيلية واﻷمراض التي مصدرها المياه، وتزايد استهلاك التبغ والكحول والمخدرات، والمخاطر التي لا مبرر لها واﻷنشطة الهدامة، مما يؤدي إلى أضرار كان يمكن تفاديها.
    Specifically, the new United States landmine policy provides, among other things, that: UN وسياسة الولايات المتحدة الجديدة إزاء الألغام البرية تشمل فيما تشمل ما يلي على وجه التحديد:
    The reporting guidelines contain the relevant background information pertaining to each of the two mandatory impact indicators, including, among other things, the relevance of the indicators, the data needed, sources and limitations, computation methods, and the presentation and interpretation of the indicators. UN وتتضمن المبادئ التوجيهية للإبلاغ المعلومات الأساسية ذات الصلة بكل واحد من المؤشرين الإلزاميين، وتشمل فيما تشمل أهمية المؤشرين والبيانات اللازمة ومصادرها وأوجه القصور وأساليب الحساب وعرض المؤشرين وتفسيرهما.
    Following the Albanian experience, target audiences for related educational programmes could be, among others, central and local institutions, civil society, religious communities and the media, as well as individuals belonging to those groups. UN وحسب التجربة الألبانية، يمكن للجماهير المستهدفة بالبرامج التعليمية ذات الصلة أن تشمل فيما تشمل المؤسسات المركزية والمحلية والمجتمع المدني والطوائف الدينية ووسائط الإعلام، وكذا الأفراد المنتمين إلى تلك المجموعات.
    75. Civil society is a diverse category including local community organizations, faith-based groups, NGOs focused on water and sanitation in the context of development, NGOs focused on human rights, including the rights to water and sanitation, NGOs focused on the environment, and lobby groups, among others. UN 75- يتألف المجتمع المدني من مجموعات مختلفة تشمل فيما تشمل منظمات المجتمع المحلي، والمجموعات الدينية، والمنظمات غير الحكومية التي تركز على المياه والصرف الصحي في سياق التنمية، والمنظمات غير الحكومية التي تركز على حقوق الإنسان، بما في ذلك الحق في المياه وفي الصرف الصحي، والمنظمات غير الحكومية التي تركز على البيئة، ومجموعات الضغط.
    Notes: The issues will be those of interest to Member States (in particular, developing countries) and will include, among others, those which relate to the following principal themes: (1) the economic and societal benefits of space technologies; (2) international cooperation to resolve regional to global issues; and (3) the special needs of developing countries. UN ملاحظات : ستكون المسائل المختارة تلك التي تهم الدول اﻷعضاء )ولاسيما البلدان النامية( وهي ستشمل فيما تشمل المسائل التي هي ذات صلة بالمواضيع الرئيسية التالية : )١( الفوائد الاقتصادية والمجتمعية لتكنولوجيات الفضاء ؛ )٢( التعاون الدولي على حل المسائل الاقليمية والعالمية ؛ )٣( الاحتياجات الخاصة بالبلدان النامية .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus