Finally, he affirmed that South Georgia and the South Sandwich Islands would remain an Overseas Territory of the United Kingdom. | UN | وفي الختام، أكد أن جزر جورجيا الجنوبية وجزر ساندوتش الجنوبية ستظل إقليماً تابعا للمملكة المتحدة فيما وراء البحار. |
The report should contain information on the implementation of the Optional Protocol in the French Overseas Departments and Territories. | UN | وينبغي أن يتضمن التقرير معلومات عن تنفيذ البروتوكول الاختياري في المقاطعات والأقاليم الفرنسية الواقعة فيما وراء البحار. |
The British Overseas Territories Act 2002 grants the right of British citizenship to " British Overseas Territory citizens " . | UN | ويمنح قانون الأقاليم البريطانية فيما وراء البحار لعام 2002 مواطني هذه الأقاليم الحق في الحصول على الجنسية البريطانية. |
This project is leading to institution-building and human resource training both in China, during the execution of the project, and Overseas. | UN | ويفضي هذا المشروع إلى بناء المؤسسات وتدريب الموارد البشرية في الصين في أثناء تنفيذ المشروع، وكذلك فيما وراء البحار. |
For example, the flexibility of SMEs in production enables them to adjust easily to changes in Overseas demand. | UN | فمرونة هذه المشاريع في الانتاج، مثلا، تمكنها من التكيف بسهولة مع تغييرات الطلب فيما وراء البحار. |
The Ministry of Overseas Departments and Territories and the Ministry of Culture will continue discussions on this matter. | UN | وسيقوم الوزير الفرنسي لﻷقاليم الفرنسية فيما وراء البحار والوزير الفرنسي للثقافة بمتابعة التنسيق في هذا الموضوع. |
The Lao and Thai Governments decided to build a third Mekong bridge with financing from an Overseas Economic Cooperation Fund (OECF) loan. | UN | وقررت حكومتا لاو وتايلند بناء جسر ثالث على الميكونغ على أن يمول بقرض من صندوق التعاون الاقتصادي فيما وراء البحار. |
The projections do not include the emissions in the French Overseas territories. | UN | لا تتضمن الإسقاطات الانبعاثات في الأراضي الفرنسية الواقعة فيما وراء البحار. |
The report should contain information on the implementation of the Convention in the French Overseas Departments and Territories. | UN | وينبغي أن يتضمن التقرير معلومات بشأن إنفاذ الاتفاقية في المقاطعات والأقاليم الفرنسية الواقعة فيما وراء البحار. |
Expenditure for public health services Overseas was $700 thousand in 2003. | UN | وبلغت نفقات الصحة العامة فيما وراء البحار 000 700 دولار. |
The Overseas Territories Environment Programme continued to support the implementation of the environment charters for the Overseas Territories. | UN | فبرنامج بيئة الأقاليم الواقعة فيما وراء البحار مستمر في دعمه لتنفيذ مواثيق البيئة الخاصة بهذه الأقاليم. |
This information should be provided in regard to all French Overseas territories. | UN | ينبغي تقديم هذه المعلومات عن جميع الأقاليم الفرنسية فيما وراء البحار. |
The Australian Government is further increasing its contribution to volunteering Overseas. | UN | وسوف تواصل الحكومة الأسترالية زيادة تبرعها للعمل التطوعي فيما وراء البحار. |
Citizens from the Overseas Territories benefit from the home student fee rate at English universities. | UN | ويستفيد المواطنون من الأقاليم فيما وراء البحار من رسوم التعليم التي يدفعها الطالب المحلي في الجامعات الإنكليزية. |
In relation to environmental education, an Overseas Territories Environment Programme project for curriculum development, which focused on freshwater resources, was started in 2010. | UN | وفيما يتعلق بالتعليم البيئي، فقد بدأ في عام 2010 مشروع برنامجي بيئي للأقاليم فيما وراء البحار ركز على موارد المياه العذبة. |
Britain's Overseas Territories are British for as long as they want to remain British. | UN | فالأقاليم البريطانية فيما وراء البحار هي أقاليم بريطانية ما دامت ترغب في أن تبقى بريطانية. |
The Falkland Islands were not a colony, but a British Overseas territory by choice. | UN | فليست جزر فوكلاند مستعمرة، بل إنها اختياريا إقليم بريطاني واقع فيما وراء البحار عن طريق الاختيار. |
Formerly National Centre for Overseas Development (NCOS). | UN | ابقاً، المركز الوطني للتنمية فيما وراء البحار. |
This paper has set out the position of the United Kingdom and its Overseas Territories. | UN | لقد بيِّن هذا الكتاب موقف المملكة المتحدة وأقاليمها فيما وراء البحار. |
Britain's Overseas Territories are British for as long as they want to remain British. | UN | فالأقاليم البريطانية فيما وراء البحار هي أقاليم بريطانية ما دامت ترغب في أن تبقى بريطانية. |
The economy is based on tourism and on the Islands' status since 1966 as an international offshore finance centre. | UN | ويرتكز الاقتصاد على السياحة وعلى وضع جزر كايمان منذ عام 1966 بوصفها مركزا ماليا دوليا فيما وراء البحار. |
The British Overseas Territories Act 2002 granted the right of full British citizenship to all inhabitants of its Territories. | UN | وكان قانون الأقاليم البريطانية فيما وراء البحار لعام 2002 قد منح الحق في الجنسية البريطانية كاملة لجميع سكان تلك الأقاليم. |