"فيما يتصل بحرية الدين" - Traduction Arabe en Anglais

    • in relation to Freedom of Religion
        
    • in relation with Freedom of Religion
        
    • on freedom of religion
        
    • with regard to their freedom of religion
        
    States, academic institutions and NGOs should be encouraged to elaborate models for education in religion and ethics in accordance with international human rights instruments, as a follow-up to the 2001 International Consultative Conference on school education in relation to Freedom of Religion and belief, tolerance and non-discrimination. UN وينبغي تشجيع الدول والمؤسسات الأكاديمية والمنظمات غير الحكومية على وضع نماذج للتثقيف في مجالي الدين والآداب العامة وفقاً للصكوك الدولية لحقوق الإنسان، وذلك متابعةً للمؤتمر الاستشاري الدولي المعني بالتعليم المدرسي فيما يتصل بحرية الدين والمعتقد والتسامح وعدم التمييز، المعقود في عام 2001.
    III. INTERNATIONAL CONSULTATIVE CONFERENCE ON SCHOOL EDUCATION in relation to Freedom of Religion AND BELIEF, UN ثالثاً- المؤتمر الاستشاري الدولي حول التعليم المدرسي فيما يتصل بحرية الدين
    International consultative conference on school education in relation to Freedom of Religion and belief, tolerance and non-discrimination UN سادسا - المؤتمر الاستشاري الدولي حول التعليم المدرسي فيما يتصل بحرية الدين والمعتقد والتسامح وعدم التمييز
    Follow-up to the International Consultative Conference on School Education in relation with Freedom of Religion and Belief, Tolerance and Non-discrimination UN رابعا - متابعة المؤتمر التشاوري الدولي حول التعليم المدرسي فيما يتصل بحرية الدين أو المعتقد والتسامح وعدم التمييز
    Exchanges of information and expertise between the Special Rapporteur and these committees would be highly useful and help to improve the effectiveness of the mandate on freedom of religion and belief. UN ويكون تبادل المعلومات والخبرات بين المقرر الخاص وتلك اللجان مفيداً للغاية ومن شأنه أن يسهم في تعزيز فعالية الولاية فيما يتصل بحرية الدين والمعتقد.
    Women, persons deprived of their liberty, refugees, children, minorities and migrant workers can be identified as particularly vulnerable groups with regard to their freedom of religion or belief. UN ويمكن اعتبار النساء والأشخاص المحرومين من حريتهم واللاجئين والأطفال والأفراد المنتمين إلى أقليات والعمال المهاجرين فئات معرضة للخطر بوجه خاص فيما يتصل بحرية الدين أو المعتقد.
    B. Follow-up of the International Consultative Conference on School Education in relation to Freedom of Religion and Belief, Tolerance and Non-Discrimination UN باء- متابعة المؤتمر التشاوري الدولي المعني بالتعليم المدرسي فيما يتصل بحرية الدين والعقيدة والتسامح وعدم التمييز
    In this context, the Special Rapporteur would like to recommend the study of the final document adopted at the International Consultative Conference on School Education in relation to Freedom of Religion or Belief, Tolerance and Non-discrimination. UN وفي هذا السياق، يود المقرر الخاص أن يوصي بدراسة الوثيقة الختامية المعتمدة خلال المؤتمر التشاوري الدولي حول التعليم المدرسي فيما يتصل بحرية الدين أو المعتقد والتسامح وعدم التمييز.
    13. Welcomes the initiatives of Governments to collaborate with the Special Rapporteur, including the convening of an international consultative conference on school education in relation to Freedom of Religion and belief, to be held in Madrid in November 2001; UN 13- ترحب بمبادرات الحكومات الهادفة إلى التعاون مع المقرر الخاص، بما في ذلك الدعوة إلى عقد مؤتمر استشاري دولي حول التعليم المدرسي فيما يتصل بحرية الدين والمعتقد، في مدريد في تشرين الثاني/نوفمبر 2001؛
    This standardsetting effort could be formalized and supported through the adoption of targeted resolutions dealing specifically with the issue of racial discrimination and religious intolerance in education in the context of the World Conference against Racism and the international consultative conference on school education in relation to Freedom of Religion and belief, tolerance and nondiscrimination; UN ويمكن إضفاء الصبغة الرسمية على هذا الجهد المعياري ودعمه باعتماد قرارات محددة تتناول بشكل خاص مسألة التمييز العنصري والتعصب الديني في مجال التعليم في إطار المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والمؤتمر الاستشاري الدولي حول التعليم المدرسي فيما يتصل بحرية الدين والمعتقد والتسامح وعدم التمييز.
    European Centre for Law and Justice (ECLJ) also expressed similar concerns in relation to Freedom of Religion. UN وأعرب أيضاً المركز الأوروبي للقانون والعدالة عن قلق مماثل فيما يتصل بحرية الدين(87).
    121. At the most recent session of the Commission on Human Rights, the Special Rapporteur announced that, in the context of his mandate, an international consultative conference on school education in relation to Freedom of Religion and belief, tolerance and non-discrimination was to be held in Madrid from 23 to 25 November 2001, in cooperation with the Government of Spain. UN 121- أعلن المقرر الخاص، في آخر دورة للجنة حقوق الإنسان، أن من المقرر أن يُعقد، في إطار ولايته، مؤتمر استشاري دولي حول التعليم المدرسي فيما يتصل بحرية الدين والمعتقد والتسامح وعدم التمييز في مدريد في الفترة من 23 إلى 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 بالتعاون مع حكومة اسبانيا.
    125. The Commission on Human Rights, in its resolution 2000/33, also welcomed the initiatives of Governments to collaborate with the Special Rapporteur, including the convening of an international consultative conference on school education in relation to Freedom of Religion and belief, to be held in Madrid in November 2001. UN 125- ورحبت لجنة حقوق الإنسان أيضا في قرارها 2000/33 بمبادرات الحكومات الهادفة إلى التعاون مع المقرر الخاص، بما في ذلك الدعوة إلى عقد مؤتمر استشاري دولي حول التعليم المدرسي فيما يتصل بحرية الدين والمعتقد في مدريد في تشرين الثاني/نوفمبر 2001.
    In 2001, on the occasion of the twentieth anniversary of the 1981 Declaration, the Special Rapporteur decided to organize, with the assistance of OHCHR and in cooperation with the Government of Spain, an International Consultative Conference on School Education in relation to Freedom of Religion and Belief, Tolerance and Non-Discrimination. UN 16- وفي عام 2001، وبمناسبة الذكرى العشرين لصدور إعلان عام 1981، قرر المقرر الخاص عقد مؤتمر استشاري دولي حول التعليم المدرسي فيما يتصل بحرية الدين أو المعتقد والتسامح وعدم التمييز، بمساعدة مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، وبالتعاون مع حكومة إسبانيا.
    195. Finally, in order to address the worldwide phenomenon of intolerance and discrimination on the grounds of religion and belief, and in the context of the twentieth anniversary of the 1981 Declaration, the Special Rapporteur has played an active role in the conceptualization and ongoing preparation of the 2001 conference on school education in relation to Freedom of Religion and belief, tolerance and nondiscrimination. UN 195- وأخيراً، وقصد فهم مجمل ظاهرة التمييز والتعصب القائمين على أساس الدين والمعتقد، شرع المقرر الخاص بنشاط، في إطار الذكرى العشرين لصدور إعلان عام 1981، في الوضع المفاهيمي والإعداد الجاري لمؤتمر عام 2001 حول التعليم المدرسي فيما يتصل بحرية الدين والمعتقد والتسامح وعدم التمييز.
    133. The Special Rapporteur has put forward specific recommendations to this end in the context of his in situ visits and has covered the issue of inter-religious dialogue in his general reports and in the general framework of the International Consultative Conference on School Education in relation to Freedom of Religion or Belief, Tolerance and Non-Discrimination. UN 133- ولذلك صاغ المقرر الخاص توصيات محددة في إطار تقاريره عن الزيارات الميدانية وأدرج مسألة حوار الأديان في تقاريره العامة وفي سياق المؤتمر الدولي التشاوري المعني بالتعليم المدرسي فيما يتصل بحرية الدين والمعتقد والتسامح وعدم التمييز.
    144. As far as cooperation with the United Nations specialized agencies is concerned, UNESCO, which plays an important role with regard to religions, has been a valuable partner, particularly on the issue of inter-religious dialogue and in the context of the International Consultative Conference on School Education in relation to Freedom of Religion or Belief, Tolerance and Non-Discrimination. UN 144- وفي ما يتعلق بالتعاون مع الوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة، كانت اليونسكو التي تؤدي دوراً هاما في مجال الأديان شريكا فعليا، خاصة في ما يتصل بمسألة الحوار بين الأديان في إطار المؤتمر الدولي التشاوري المعني بالتعليم المدرسي فيما يتصل بحرية الدين والمعتقد والتسامح وعدم التمييز.
    61. The Special Rapporteur would like to refer to his predecessors' reports on these issues and to their involvement in the elaboration of the final document of the International Consultative Conference on School Education in relation to Freedom of Religion or Belief, Tolerance and Non-discrimination and the Toledo Guiding Principles on Teaching about Religions and Beliefs in Public Schools. UN 61- ويود المقرر الخاص أن يشير إلى تقارير أسلافه بشأن هذه القضايا ومشاركتهم في إعداد الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستشاري الدولي حول التعليم المدرسي فيما يتصل بحرية الدين والمعتقد والتسامح وعدم التمييز ومبادئ توليدو التوجيهية المتعلقة بتدريس الأديان والمعتقدات في المدارس العامة.
    Follow-up to the International Consultative Conference on School Education in relation with Freedom of Religion and Belief, Tolerance and Non-discrimination UN رابعا - متابعة المؤتمر التشاوري الدولي حول التعليم المدرسي فيما يتصل بحرية الدين أو المعتقد والتسامح وعدم التمييز
    International Consultative Conference on School Education in relation with Freedom of Religion and Belief, Tolerance and Non-Discrimination UN المؤتمر التشاوري الدولي حول التعليم المدرسي فيما يتصل بحرية الدين والمعتقد والتسامح وعدم التمييز
    26. The International Consultative Conference on School Education in relation with Freedom of Religion and Belief, Tolerance and Non-discrimination was held in Madrid from 23 to 25 November 2001. UN 26- وعقد في مدريد في الفترة من 23 إلى 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 المؤتمر الاستشاري الدولي المعني بالتعليم المدرسي فيما يتصل بحرية الدين والمعتقد والتسامح وعدم التمييز.
    143. As regards the treaty bodies, the Human Rights Committee's case law on freedom of religion or belief has always been a basis for activities under the mandate. UN 143- وفي ما يتعلق بالهيئات التعاهدية، شكلت قرارات لجنة حقوق الإنسان فيما يتصل بحرية الدين أو المعتقد على الدوام مرجعا أساسيا للأنشطة المتعلقة بالولاية.
    Women, persons deprived of their liberty, refugees, children, minorities and migrant workers can be identified as particularly vulnerable groups with regard to their freedom of religion or belief. UN ويمكن اعتبار النساء والأشخاص المحرومين من حريتهم واللاجئين والأطفال والأفراد المنتمين إلى أقليات والعمال المهاجرين فئات معرضة للخطر بوجه خاص فيما يتصل بحرية الدين أو المعتقد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus