C. Annual ministerial review on the theme " Implementing the internationally agreed goals and commitments in regard to sustainable development " | UN | جيـم - الاستعراض الوزاري السنوي في موضوع " تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالتنمية المستدامة " |
Implementing the internationally agreed goals and commitments in regard to sustainable development | UN | تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالتنمية المستدامة |
Implementing the internationally agreed goals and commitments in regard to sustainable development | UN | تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دولياً فيما يتعلق بالتنمية المستدامة |
Its national strategy for sustainable development was in the final stages of completion. | UN | وأضاف أن الاستراتيجية الوطنية لحكومته فيما يتعلق بالتنمية المستدامة قد أوشكت على الاكتمال. |
Let me here stress a little the importance of connecting the legal dimension with the substantive programmatic dimension with regard to sustainable development. | UN | ودعوني أؤكد بعض الشيء أهمية ربط البعد القانوني بالبعد البرنامجي الموضوعي فيما يتعلق بالتنمية المستدامة. |
In that way, the impact of projects relating to the implementation of the Programme on sustainable development could be measured more easily. | UN | وبهذه الطريقة يمكن بسهولة أكبر قياس أثر المشروعات المتصلة بتنفيذ برنامج العمل فيما يتعلق بالتنمية المستدامة. |
In our interdependent world, there can be no progress in reducing the impact of climate change without real progress with respect to sustainable development. | UN | ففي عالمنا المترابط، لا يمكن إحراز أي تقدم في الحد من أثر تغير المناخ بدون تحقيق تقدم فعلي فيما يتعلق بالتنمية المستدامة. |
Annual ministerial review: implementing the internationally agreed goals and commitments in regard to sustainable development | UN | الاستعراض الوزاري السنوي: تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالتنمية المستدامة |
Annual ministerial review: implementing the internationally agreed goals and commitments in regard to sustainable development | UN | الاستعراض الوزاري السنوي: تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالتنمية المستدامة |
Annual ministerial review: implementing the internationally agreed goals and commitments in regard to sustainable development | UN | الاستعراض الوزاري السنوي: تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالتنمية المستدامة |
Annual ministerial review: implementing the internationally agreed goals and commitments in regard to sustainable development | UN | الاستعراض الوزاري السنوي: تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالتنمية المستدامة |
Annual ministerial review: implementing the internationally agreed goals and commitments in regard to sustainable development | UN | الاستعراض الوزاري السنوي: تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالتنمية المستدامة |
Annual ministerial review: implementing the internationally agreed goals and commitments in regard to sustainable development | UN | الاستعراض الوزاري السنوي: تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دولياً فيما يتعلق بالتنمية المستدامة |
Strategic importance of hydropower for sustainable development | UN | الأهمية الاستراتيجية للطاقة الكهرومائية فيما يتعلق بالتنمية المستدامة |
The team reviewed the achievements, remaining gaps and challenges and opportunities for sustainable development. | UN | واستعرض الفريق الإنجازات التي تحققت والثغرات المتبقّية والتحديات القائمة والفرص المتاحة فيما يتعلق بالتنمية المستدامة. |
It has looked at what has been achieved, what gaps remain and the challenges and opportunities for sustainable development. | UN | ونظر الفريق فيما تم إنجازه وما تبقى من ثغرات، وفي التحديات الماثلة والفرص المتاحة فيما يتعلق بالتنمية المستدامة. |
Recognizing that gross domestic product was not designed as an indicator for measuring environmental degradation resulting from human activity and the need to overcome this limitation with regard to sustainable development and the work carried out in this regard, | UN | وإذ تسلم بأن الناتج المحلي الإجمالي لم يصمم لكي يكون مؤشرا لقياس التدهور البيئي الناجم عن الأنشطة البشرية، وبضرورة التغلب على هذا القصور فيما يتعلق بالتنمية المستدامة والعمل المضطلع به في هذا الصدد، |
These consultations produced a statement of commitment requiring tour operators to adopt best practices with regard to sustainable development within their own organizations, as well as in establishing relationships with their contractors and suppliers. | UN | وأسفرت هذه المشاورات عن بيان التزام يتطلب من منظمي الرحلات السياحية أن يتبعوا أفضل الممارسات فيما يتعلق بالتنمية المستدامة في منظماتهم، وكذلك بإقامة علاقات مع المقاولين معهم والمورِّدين إليهم. |
International cooperation through partnership on sustainable development must be enhanced. | UN | كما يجب تعزيز التعاون الدولي من خلال الشراكة فيما يتعلق بالتنمية المستدامة. |
The international community still faced the challenge of fulfilling commitments previously agreed on with respect to sustainable development and fully integrating its three pillars. | UN | وما زال المجتمع الدولي يواجه التحدي المتمثل في الوفاء بالالتزامات التي سبق الاتفاق عليها فيما يتعلق بالتنمية المستدامة وإدماج ركائزها الثلاث إدماجا تاما. |
The Conference offers a unique opportunity to reaffirm our collective political will in relation to sustainable development. | UN | ويتيح هذا المؤتمر فرصة فريدة لنؤكد مجدداً إرادتنا السياسية الجماعية فيما يتعلق بالتنمية المستدامة. |
In 2001, Portugal collaborated on the definition of GMES, which is a joint initiative of the European Union and ESA aimed at supporting Europe's goals regarding sustainable development and global governance. | UN | وهو مبادرة مشتركة بين الاتحاد الأوروبي والإيسا يهدف إلى دعم أهداف أوروبا فيما يتعلق بالتنمية المستدامة وإدارة الشؤون العالمية. |
We support calls for a data revolution in respect of sustainable development in order to build capacity for quality data collection and statistical analysis aimed at monitoring progress and evaluating impact. | UN | ونؤيد الدعوات المـُطالِبة بإحداث ثورة بيانات فيما يتعلق بالتنمية المستدامة وذلك من أجل بناء القدرات على جمع البيانات الجيدة المستوى وعلى التحليل الإحصائي بغية رصد التقدم المحرز وتقييم الأثر. |
In that way, the support of the international community in eliminating inequality will provide a solution in terms of sustainable development. | UN | وبتلك الطريقة، سيوفر الدعم الذي يقدمه المجتمع الدولي في القضاء على عدم المساواة حلا فيما يتعلق بالتنمية المستدامة. |
At these meetings, commitments have been made with regard to the sustainable development of oceans and coastal areas. | UN | وفي هذه الاجتماعات، تم التعهد بالتزامات فيما يتعلق بالتنمية المستدامة للمحيطات والمناطق الساحلية. |
Documentation considered by the Economic and Social Council in connection with sustainable development and the environment | UN | الوثائق التي نظر فيها المجلس الاقتصادي والاجتماعي فيما يتعلق بالتنمية المستدامة والبيئة |
6. Reaffirms that human beings are at the centre of concerns related to sustainable development and are entitled to a healthy and productive life in harmony with nature; | UN | 6 - تعيد تأكيد أن البشر هم محور الاهتمام فيما يتعلق بالتنمية المستدامة وأن من حقهم أن يعيشوا حياة صحية منتجة في وئام مع الطبيعة؛ |
It will comprise closely interrelated sectoral projects and interdisciplinary activities implemented jointly with other divisions within the thematic areas of managing globalization, reducing poverty and addressing all stakeholders, including civil society, in regional and national decision-making processes relating to sustainable development. | UN | وسيشمل مشاريع قطاعية مترابطة ترابطا وثيقا، وأنشطة مشتركة بين التخصصات تنفذ بالاشتراك مع الشُعب الأخرى في إطار المجالات المواضيعية المتعلقة بإدارة العولمة والحد من الفقر، وتهم جميع أصحاب المصلحة، بما في ذلك المجتمع المدني، في عمليات صنع القرار الإقليمية والوطنية فيما يتعلق بالتنمية المستدامة. |