"فيما يتعلق بالتوصية الواردة" - Traduction Arabe en Anglais

    • relating to the recommendation
        
    • in relation to the recommendation
        
    • with regard to the recommendation
        
    • concerning the recommendation contained
        
    • regarding the recommendation
        
    • with respect to the recommendation
        
    457. Reference is made to the comments of UNFPA in paragraph 421 above relating to the recommendation in paragraph 197 of the Board's report for the biennium ended 31 December 2009. UN 457 - ويمكن الرجوع إلى تعليقات الصندوق الواردة في الفقرة 421 أعلاه فيما يتعلق بالتوصية الواردة في الفقرة 197 من تقرير المجلس للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2009.
    692. Reference should be made to the management response above relating to the recommendation in paragraph 39 in the Board's report for the biennium ended 31 December 2011. UN 692- تجدر الإشارة إلى رد الإدارة الوارد أعلاه فيما يتعلق بالتوصية الواردة في الفقرة 39 من تقرير المجلس عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    29. Reference is made to the Administration's comments above relating to the recommendation in paragraph 45 of the Board's report. UN 29 - يُرجع إلى تعليقات الإدارة الواردة أعلاه فيما يتعلق بالتوصية الواردة في الفقرة 45 من تقرير المجلس.
    The action taken in relation to the recommendation in paragraph 17 of this report also applies to that recommendation. UN 36- يسري الإجراء المتخذ فيما يتعلق بالتوصية الواردة في الفقرة 17 من هذا التقرير على هذه التوصية أيضا.
    with regard to the recommendation contained in paragraph 55 of the report on the meeting, the Committee not only could but should pay close attention to the situation of persons infected with HIV/AIDS during the examination of the reports of States parties. UN أما فيما يتعلق بالتوصية الواردة في الفقرة 55 من تقرير الاجتماع، فغني عن القول إن اللجنة لا تتمتع فقط بإمكانية منح اهتمام خاص لحالة الأشخاص المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية أو بمتلازمة نقص المناعة المكتسب، بل يترتب عليها واجب الاضطلاع بذلك عند النظر في تقارير الدول الأطراف.
    concerning the recommendation contained in paragraph 38 (c) of the review document, he said that the Committee need not be concerned about the Government's fulfillment of the official commitments made in the Prime Minister's policy statement of 17 May 2011. UN وأضاف أنه فيما يتعلق بالتوصية الواردة في الفقرة 38 (ج) من وثيقة الاستعراض، فإن اللجنة ليست بحاجة إلى أن تقلق بشأن وفاء الحكومة بالالتزامات الرسمية التي قطعتها في البيان الذي أدلى به رئيس الوزراء بشأن السياسة العامة في 17 أيار/مايو 2011.
    95. Reference should be made to the management comments above relating to the recommendation in paragraph 51 of the Board's report for the biennium ended 31 December 2011. UN 95 - تجدر الإشارة إلى تعليقات الإدارة المبينة أعلاه فيما يتعلق بالتوصية الواردة في الفقرة 51 من تقرير المجلس عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    Reference should also be made to the management comments above relating to the recommendation in paragraph 30 in the Board's report for the biennium ended 31 December 2011. UN تجدر الإشارة إلى تعليقات الإدارة الواردة أعلاه فيما يتعلق بالتوصية الواردة في الفقرة 30 من تقرير المجلس عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    700. Reference should be made to the management response above relating to the recommendation in paragraph 74 in the Board's report for the biennium ended 31 December 2011. UN 700 - تجدر الإشارة إلى رد الإدارة المبين أعلاه فيما يتعلق بالتوصية الواردة في الفقرة 74 من تقرير المجلس عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    702. Reference should be made to the management response above relating to the recommendation in paragraph 75 in the Board's report for the biennium ended 31 December 2011. UN 702 - تجدر الإشارة إلى رد الإدارة المبين أعلاه فيما يتعلق بالتوصية الواردة في الفقرة 75 من تقرير المجلس عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    451. Reference is made to the comments of UNFPA in paragraph 409 above relating to the recommendation in paragraph 73 of the Board's report for the year ended 31 December 2012. UN 451 - ويمكن الرجوع إلى تعليقات الصندوق الواردة في الفقرة 409 أعلاه فيما يتعلق بالتوصية الواردة في الفقرة 73 من تقرير المجلس للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012.
    453. Reference is made to the comments of UNFPA in paragraph 409 above relating to the recommendation in paragraph 73 of the Board's report for the year ended 31 December 2012. UN 453 - ويمكن الرجوع إلى تعليقات الصندوق الواردة في الفقرة 409 أعلاه فيما يتعلق بالتوصية الواردة في الفقرة 73 من تقرير المجلس للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012.
    455. Reference is made to the comments of UNFPA in paragraph 409 above relating to the recommendation in paragraph 73 of the Board's report for the year ended 31 December 2012. UN 455 - ويمكن الرجوع إلى تعليقات الصندوق الواردة في الفقرة 409 أعلاه فيما يتعلق بالتوصية الواردة في الفقرة 73 من تقرير المجلس للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/
    462. Reference is made to the comments of UNFPA in paragraph 423 above relating to the recommendation in paragraph 232 of the Board's report for the biennium ended 31 December 2011. UN 462 - ويمكن الرجوع إلى تعليقات الصندوق الواردة في الفقرة 423 أعلاه فيما يتعلق بالتوصية الواردة في الفقرة 232 من تقرير المجلس للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/
    480. Reference is made to the comments of UNFPA in paragraph 441 above relating to the recommendation in paragraph 309 of the Board's report for the biennium ended 31 December 2009. UN 480 - ويمكن الرجوع إلى تعليقات الصندوق الواردة في الفقرة 441 أعلاه فيما يتعلق بالتوصية الواردة في الفقرة 309 من تقرير المجلس للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/
    608. Please refer to the comments of UNODC in paragraph 574 above relating to the recommendation in paragraph 38 of the Board's report for the biennium ended 31 December 2013. UN ٦٠٨ - ويمكن الرجوع إلى تعليقات المكتب الواردة في الفقرة 574 أعلاه فيما يتعلق بالتوصية الواردة في الفقرة 38 من تقرير المجلس عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013.
    612. Please refer to the comments of UNODC in paragraph 610 above relating to the recommendation in paragraph 38 of the Board's report for the biennium ended 31 December 2011. UN ٦١٢ - ويمكن الرجوع إلى تعليقات المكتب الواردة في الفقرة 610 أعلاه فيما يتعلق بالتوصية الواردة في الفقرة 38 من تقرير المجلس لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2011.
    The Committee recommends that the State party continue seeking technical support from, inter alia, the United Nations Children's Fund (UNICEF) in relation to the recommendation above. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تواصل التماس الدعم التقني من إسقاط جهات منها منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) فيما يتعلق بالتوصية الواردة أعلاه.
    However, the views of delegations differed with regard to the recommendation contained in paragraph 33 (d), in which collaboration was encouraged with the World Bank on the UNDAF process and the CDF. UN بيد أن آراء الوفود تباينت فيما يتعلق بالتوصية الواردة في الفقرة ٣٣ )د( التي تتضمن تشجيعا على التعاون مع البنك الدولي بخصوص عملية إطار عمل اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية واﻹطار اﻹنمائي الشامل.
    74. Mr. Mselle (Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions), responding to the comments made by delegations concerning the recommendation contained in paragraph 8 of the report of ACABQ (A/57/7/Add.13), said that it was not the first time that the Advisory Committee had made a recommendation of that kind. UN 74 - السيد مسيلي (رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية): قال إجابة على ملاحظات الوفود فيما يتعلق بالتوصية الواردة في الفقرة 8 من تقرير اللجنة الاستشارية (A/57/7/Add.3)، إن هذه ليست المرة الأولى التي تقدم فيها اللجنة توصية من هذا القبيل.
    Furthermore, his delegation would welcome clarification regarding the recommendation in paragraph 10 of the Advisory Committee's report that non-traditional gratis personnel should not be accepted in excess of the needs of the Organization. UN وعلاوة على ذلك سوف يرحب وفده بالحصول على إيضاح فيما يتعلق بالتوصية الواردة في الفقرة١٠ من تقرير اللجنة الاستشارية بعدم قبول الموظفين المقدمين دون مقابل من الفئات غير التقليدية بأعداد تتجاوز احتياجات المنظمة.
    It was also pointed out, with respect to the recommendation in paragraph 32 (l), that if the secured creditor could not use the mark and the insolvency representative did not use it either, the mark could be lost. UN وأشير أيضا إلى أنه، فيما يتعلق بالتوصية الواردة في الفقرة 32 (1)، إذا كان من غير الممكن للدائن المضمون أن يستخدم العلامة ولم يستخدمها ممثل الإعسار كذلك، فيمكن أن تُفقَد العلامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus